"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017



Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017

Lo Càntich
- Revista de Literatura, Art i Cultura -


Número 33
Ironia, 2017
Gener-Abril de 2017


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 33>

Pàgines: 158 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica

Il·lustració de portada: © Marga Rodríguez

Portada posterior: © Alba Martín

Adquirir en paper (Interior en color):

Adquirir Lo Càntich - N.33 en Bubok - Color

Adquirir en paper (Interior en blanc i negre):

Adquirir Lo Càntich - N.33 en Bubok - Blanc i negre

Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf:

Descarregar Lo Càntich - Número 33

Índex

          I  -  Mestres del Temps
          II  -  Creació i Cultura
          III  -  Canal ARC TV - Suplement digital


- I -
Mestres del temps,
de casa nostra i d'arreu del món

Gènere Poesia
Vagant pel bosc (Miquel Costa i Llobera)
«Vagant pel bosc»
Miquel Costa i Llobera

Il·lustració:
"Dues dones assegudes en un clar de l'arbreda"

Mary Stevenson Cassatt

Gènere Poesia
Pels espais lluminosos s'estenen mes mirades... (Víctor Balaguer)
«Pels espais lluminosos s'estenen mes mirades...»
Víctor Balaguer

Il·lustració:
"Cel i Mar"

Alba Martín

Gènere Art Visual
El venedor de tapissos (Marià Fortuny i Marsal)

«El venedor de tapissos»
Marià Fortuny i Marsal




Gènere Poesia
La tomba de Charles Baudelaire (Stéphane Mallarmé)
«La tomba de Charles Baudelaire»
(Le tombeau de Charles Baudelaire)
Stéphane Mallarmé

Traducció: Claudi Giné
Fotografia: "Cenotafi de Charles Baudelaire"

Gènere Poesia
Ella (Miguel Antonio Caro)
«Ella»
Miguel Antonio Caro

Traducció: Catalina Isart
Il·lustració: "Meditació"
Josep Llimona i Bruguera

Gènere Poesia
Quan feia fred (Joaquim Maria Bartrina)
«Quan feia fred»
Joaquim Maria Bartrina

Fotografia:
"A la vall de Núria"

Liudmila Liutsko

Gènere Conte
El mort vivent (Ioannis Kondylakis)
«El mort vivent»
(Ο Καταχανάς)
Ioannis Kondylakis (Ιωάννης Κονδυλάκης)
Traducció: Enrique Íñiguez Rodríguez
Il·lustració: "L'enterrament precipitat"
Antoine Wiertz

Gènere Poesia
Al vol (Guerau de Liost)
«Al vol»
Guerau de Liost
(Jaume Bofill i Mates)
Il·lustració:
"Passeig a la llum de la lluna"

Vincent Van Gogh

Gènere Poesia
Tu em vols blanca (Alfonsina Storni)
«Tu em vols blanca»
(Tú me quieres blanca)
Alfonsina Storni

Traducció: Dolors Garrido Martínez
Il·lustració: "Noia nua amb els cabells negres"
Egon Schiele

Gènere Article
Notes biogràfiques: Manuel de Pedrolo (Josep Maria Corretger i Olivart)
«Notes biogràfiques: Manuel de Pedrolo»
Seguim essent Pedrolians


Per: Josep Maria Corretger i Olivart




- II -
Creació i Cultura

Gènere Article
La nova Gramàtica de la llengua catalana (Josep Maria Corretger i Olivart)

«La nova Gramàtica de la llengua catalana»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Poesia
Solitud (Pep López Badenas)
«Solitud»
Pep López Badenas

Il·lustració:
"Solitud"

Alexej von Jawlensky

Gènere Poesia
Foc a les ales (Glòria Bosch i Morera)
«Foc a les ales»
Glòria Bosch i Morera

Il·lustració:
"Icarus"

Henri-Émile-Benoît Matisse

Gènere Poesia
aigua i vent (Juan Ruiz Rey)
«aigua i vent»
(agua y viento)
Juan Ruiz Rey
Il·lustració:
"Els pollancres, en el vent"

Oscar-Claude Monet

Gènere Poesia
Per desig (Kim Addonizio)
«Per desig»
(For Desire)
Kim Addonizio

Traducció: Montserrat Aloy i Roca
Il·lustració: "Kim Addonizio"
D-Phhertmant

Gènere Article
Vicenç Villatoro s'endinsa en les arrels familiars (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Vicenç Villatoro s'endinsa en les arrels familiars»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Ressenya Literària
Novembre... (Núria Valentí Arbós)

«Novembre...»
Núria Valentí Arbós

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Caducitat immediata"

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 211 (toni prat)

«Poema Visual núm. 211»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Paràbola
La por (Monjo Varnava (E.Sanin))
«La por»
Monjo Varnava (E.Sanin)
Монах Варнава (Е Санин)
Traducció: Liudmila Liutsko
Il·lustració:
Viacheslav Polezhaev

Gènere Poesia Visual
En el camí (Angela Caporaso)

«En el camí»
(In cammino)
Angela Caporaso



Gènere Entrevista
Maria Llopis Freixas (Sílvia Romero i Olea)

«Maria Llopis Freixas»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Poesia
L'hivern (Joan Lluís Cau Fogasa)
«L'hivern»
Joan Lluís Cau Fogasa

Fotografia:
"Boí-Taüll"

Liudmila Liutsko

Gènere Relat
Invisible (Roser Blàzquez Gómez)
«Invisible»
Roser Blàzquez Gómez

Il·lustració:
"Canyissar"

D-Phhertmant

Gènere Poesia
Els meus ulls (Maria Rosa Corretgé Olivart)
«Els meus ulls»
Maria Rosa Corretgé Olivart

Il·lustració:
"Mirada blava"

Quim Robsen

Gènere Poesia
Memòria (o Ànima mesaniversària) (Lluís Servé Galan)
«Memòria (o Ànima mesaniversària)»
Lluís Servé Galan
A: "Sonetàlia
(Novíssima lírica clàssica)"

Il·lustració:
"Amants"

Abbie Rios

Gènere Art Visual
Realimentació (Marga Rodríguez)

«Realimentació»
Marga Rodríguez




Gènere Poesia
Cinc haikús (David Fernández Santano)
«Cinc haikús»
Per: David Fernández Santano

Il·lustració:
"Mont Fuji"

Katsushika Hokusai


Gènere Ressenya Literària
La noia del descapotable (Maria Rosa Nogué)

«La noia del descapotable»
Maria Rosa Nogué

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Caducitat immediata"

Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 214 (toni prat)

«Poema Visual núm. 214»
toni prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Relat
A la riba dels invisibles (Roser Blàzquez Gómez)
«A la riba dels invisibles»
Roser Blàzquez Gómez

Il·lustració:
"Contrast"

D-Phhertmant

Gènere Poesia
Ombra misteriosa (Maria Rosa Corretgé Olivart)
«Ombra misteriosa»
Maria Rosa Corretgé Olivart

Il·lustració:
"A l'ombra"

Walter I. Cox

Gènere Novetat editorial
Inèdits
«Inèdits»

Revista de creació literària
Núm. 10 - Gener 2017

Gènere Novetat editorial
Viure amb una estrella (Jiří Weil)
«Viure amb una estrella»

Jiří Weil
Viena Edicions

Gènere Novetat editorial
A la colònia hidràulica i altres contes (Sílvia Romero i Olea)
«A la colònia hidràulica i altres contes»

Sílvia Romero i Olea
- XXIV Premi de Narrativa Vila de l'Ametlla de Mar 2016 -
Pagès Editors

Gènere Novetat editorial
Pensaments i vivències (Gemma Matas Gustems)
«Pensaments i vivències»

Gemma Matas Gustems
ARC

Gènere Novetat editorial
Des de la infantesa (Gemma Matas Gustems)
«Des de la infantesa»

Gemma Matas Gustems
ARC

Gènere Novetat editorial
El bes de la nit (Montse Assens - Anna Rispau)
«El bes de la nit»

Montse Assens - Anna Rispau
- Premi Festa d'Elx 2016 -
Edicions Bromera

Gènere Novetat editorial
El Blues d'Odisseu (Xavier Marcet i Soler)
«El Blues d'Odisseu»

Xavier Marcet i Soler
Huerga y Fierro Editores

Gènere Novetat editorial
Inèdits
«Inèdits»

Revista de creació literària
Núm. 11 - Abril 2017

Gènere Premis i Concursos


Gènere Premis i Concursos







- III -
Canal ARC TV
(Suplement digital)

Gènere Canal ARC TV
Canal ARC TV
Canal ARC TV
Programa "Tast de lletres"
- Associació de Relataires en Català -
Presentat per Sílvia Romero i Olea

[ Programa 0008 ]
«Lolita»,
de Vladimir Nabokov

- - -
«La casa de les belles adormides»,
de Yasunari Kawabata


[ Programa 0009 ]
«He d'anar-me'n»,
de Cornèlia Abril




La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Coordinació editorial:
Toni Arencón Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d’Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Núria López Garcia, Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández

Correcció i revisió d’estil:
Margarida Badia – Joan Bernat – Marc Arencón


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017 - CP



Lo Càntich. N.33. Ironia, 2017
Gener - Abril de 2017
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.33


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]