"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Premi Josep Pla 2017»
'La fada negra'
Xavier Theros

Edicions Destino
Barcelona, 2017

Xavier Theros - Premi Josep Pla 2017

Premi Josep Pla 2017

Barcelona - 2017

Divendres, 6 de gener de 2017, a l'Hotel Palace de Barcelona, es va lliurar el 49è Premi Josep Pla, amb una dotació de 6.000 euros, convocat per Edicions Destino per a obres inèdites de prosa escrites en llengua catalana.

L'obra guanyadora del certamen d'enguany ha estat La fada negra, de Xavier Theros (Barcelona, 1963), un triller històric ambientat en l'agitada ciutat de Barcelona de 1843, "una novel·la fosca amb esdeveniments sorprenents, plena de passions i d'anhels traïts", en paraules de l'autor.

Xavier Theros, polifacètic dramaturg, articulista, assagista, poeta, traductor o locutor de ràdio, és conegut per formar part del duet Accidents Polipoètics, conjuntament amb Rafael Metlikovez, formació amb la qual ha presentat diversos espectacles de teatre i polipoesia. Amb el llibre La Sisena Flota a Barcelona va guanyar el premi de periodisme Josep Maria Huertas Claveria del 2010.

Obres publicades:

Más triste es robar, amb Rafael Metlikovez (Ed. Del Khan, 1997)
Todos tenemos la razón, amb Rafael Metlikovez (Ed. La Tempestad, 2003)
Diccionario Inconveniente (Ed. La Tempestad, 2003)
Guía turística de Las Batidos (Ed. La Olla Expres, 2003)
Burla, escarnio y otras diversiones (Ed. La Tempestad, 2004)
Viaje al archipiélago de Las Batidos (Ed. La Olla Expres, 2007)
European Slam Poetry (Antologia europea de poesia) (Ed. Sparajiurij, Torí, 2007)
Aforismos, gargarismos y otros ismos, amb Rafael Metlikovez (Ed. Arrebato, 2010)
La Sisena Flota a Barcelona (Ed. La Campana, 2010)
Barcelona a cau d'orella (Ed. Comanegra i Ajuntament de Barcelona, 2013)
Tots els meus carrers (Ed. Comanegra, 2014)
Barcelona: secretos a la vista (Ed. Comanegra, 2015)


Culturàlia


Referència:
Culturàlia.
«Premi Josep Pla 2017»
Barcelona, 2017.
Lo Càntich. N.33. Ironia, 2017.
Gener - Abril, 2017
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 33>
EAN: 9772014303002 33>
ISSN 2014-3036-N.33

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]