"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Premis Literaris de Girona 2015»

Girona, 2015

Premis Literaris de Girona 2015

Premis Literaris de Girona 2015

Girona - 2015

Dijous, 17 de setembre de 2015, a l'Auditori de la ciutat, es van lliurar els Premis Literaris de Girona 2015.

L'obra guanyadora de la 48a edició del Premi Prudenci Bertrana de Novel·la ha estat La bíblia andorrana, de l'escriptor Albert Villaró (La Seu d'Urgell, 1964), arxiver i arqueòleg. Una novel·la policíaca on es posa al descobert una trama d’espionatge situada a Andorra i protagonitzada pel policia Andreu Boix, que l’autor defineix com "un alter ego".

El 38è Premi Miquel de Palol de Poesia ha estat atorgat al poemari Camp de Bard, del filòleg i catedràtic de literatura Ponç Pons (Menorca, 1956). "El títol uneix les meves dues grans passions: la naturalesa i la poesia", explica l’autor, que defineix l’obra com "una seqüència dels moments més intensos de la meva vida".

L'obra guanyadora del 30è Premi Ramon Muntaner de Literatura Juvenil ha estat Pizzaboy, de Joan Antoni Martín Piñol (Barcelona, 1979), una novel·la que ret homenatge als còmics de superherois i que explica les peripècies d’un adolescent que vol escapar d’una vida d’institut avorrida i somia en tenir poders sobrenaturals.

El 36è Premi Carles Rahola d'Assaig, ha estat atorgat a l'obra Traficants d'ànimes. Els negrers espanyols a l'Àfrica, de l'antropòleg Gustau Nerín (Barcelona, 1968). El llibre descriu les històries de les nissagues que es van enriquir com a negrers al continent africà. L'autor defineix el tràfic d’esclaus com "la maquinària més gran de producció de dolor".

El 21è Premi Cerverí a la lletra de cançó en català ha estat el tema A l’Univers li sua, de Xarim Aresté.

El 15è Premi Lletra per a iniciatives digitals de i sobre literatura catalana s'ha atorgat al portal cultural Catorze.


Guardonats als Premis Literaris de Girona 2015 | ACN
Guardonats als Premis Literaris de Girona 2015 | ACN

'Premis Literaris de Girona 2015'


Culturàlia


Referència:
Culturàlia.
«Premis Literaris de Girona 2015»
Girona, 2015.
Lo Càntich. N.28.
Juliol - Setembre, 2015
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 28>
EAN: 9772014303002 28>
ISSN 2014-3036-N.28

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]