"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Embogint per l'amor»

Gemma Matas Gustems

Il·lustració:  Odilon Redon

Dona amb vel (Odilon Redon)

Embogint per l'amor


La dona asseguda
retenint l'alè,
prop de la finestra
repassa el carrer.

La gent passa i passa
seguint el seu rumb.
Uns paren i parlen
ningú mira amunt.

S'apropa al telèfon,
espera el seu so...
ningú no respon,
esclata amb un plor!

Va passant la vida,
no té cap amant
l'ànima encongida,
el cor delirant

Cau en la follia,
la solitud la venç,
perd l'alegria
ningú no la sent

L'amant no arriba,
ella no ho entén.
Que dura és la vida
que llarg es fa el temps

Mira la finestra
calcula el moment...
mira la cadira,
s'asseu diligent.

Recull el telèfon,
repassa el carrer,
espera que soni
o veure'l també!


Gemma Matas Gustems
(Barcelona, 1950)
«Embogint per l'amor»

Il·lustració:
'Dona amb vel (Odilon Redon)'
"Dona amb vel"
Odilon Redon
(Bordeus, França, 1840 - Paris, França, 1916)


Referència:
Matas Gustems, Gemma.
«Embogint per l'amor»
Lo Càntich. N.26.
Gener - Març, 2015
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 26>
EAN: 9772014303002 26>
ISSN 2014-3036-N.26

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]