"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Amb ulls de poeta:
«Venice celeste (Homenatge a Moebius)»

Carles Fernández Serra "Carles Ferran"
Amb ulls de poeta (Carles Fernández Serra)


Diuen que les imatges valen més que les paraules. S'equivoquen. Les imatges amaguen històries que esperen paraules.



Venise Celeste (Jean Giraud 'Moebius')

Venice celeste
(Homenatge a Moebius)


Suro flonjament per entre el meu somni;
una boirina tènue s'esfilagarsa
des de les meves cames. Sol,
enmig d'un desert lluminós i estèril,
vagarejo entre els grans ocells
antics que, indolents, planen.
Ara em sorprenc ofegat per la ciutat
d'edificis altíssims, sobrevolats per les barques
i envoltats per heures meitat metall, meitat planta,
d'impossibles equilibris grimpant les agulles.
Entretant, més enllà, a la decadent ciutat-pou,
homes i màquines s'enfronten per l'hegemonia,
i jo m'allunyo cavalcant enormes aus exòtiques
sobre abismes tenebrosos i insondables.
Postes de sol enceses, una paleta
que muta en mil colors inversemblants,
m'impregnen de llum i em transformen
en un peix de relluents escates
que aixopluguen milers de narcisos.
Sento la brisa entrant per la finestra,
però sóc incapaç d'alliberar el somni
que em porta encara a galàxies extremes
amarades de gasos i llunes ingràvides.
Abans de despertar constato
que algú ha mort
la deessa de la llacuna.


Carles Fernández Serra
"Carles Ferran"

(Barcelona, 1948)
«Venice celeste (Homenatge a Moebius)»

Il·lustració:
'Venise Celeste (Jean Giraud 'Moebius')'
De: "Venise Celeste"
Jean Giraud 'Moebius'
(Nogent-sur-Marne, França, 1938 - París, França, 2012)


Referència:
Fernández Serra, Carles.
«Venice celeste (Homenatge a Moebius)».
A: Amb ulls de poeta
Lo Càntich. N.25. Interludi, 2014.
Octubre - Desembre, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 25>
EAN: 9772014303002 25>
ISSN 2014-3036-N.25


Lo Càntich - Número 25 - Interludi, 2014
Lo Càntich - Número 25
Interludi, 2014

http://www.locantich.cat/2014/12/lo-cantich-numero-25-interludi-2014.html


Lo Càntich - Número 25 - Lectures
lectures



0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]