"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Premis Literaris de Girona 2014»

Girona, 2014

Premis Literaris de Girona 2014

Premis Literaris de Girona 2014

Girona - 2014

Dijous, 18 de setembre, a l'Auditori de la ciutat, s'han lliurat els Premis Literaris de Girona 2014. La nit ha arrencat amb un sentit homenatge de la Fundació Prudenci Bertrana al filòleg i capellà Modest Prats, mort el passat mes de març i que fou un dels impulsors d'aquests premis. Un audiovisual acompanyat del músic de Lluís Llach ha recordat la seva figura i ha estat Joaquim Nadal l'encarregat de dedicar-li unes emotives paraules.

L'escriptor Antoni Pladevall i Arumí ha estat el guanyador del 47è Premi Prudenci Bertrana de novel·la amb l'obra "El dia que vaig fer vuit anys", unes memòries novel·lades centrades en la infantesa de l'autor i que rescaten un passat molt immediat i que serveix per explicar el present. "El dia que vaig fer vuit anys", com explica l'autor, no és només un corol·lari de records, sinó també "un homenatge a les generacions dels nostres pares i avis".

Manuel Forcano ha rebut el Premi Miquel de Palol de poesia per "Ciència exacta"; Marta Rovira el Premi Carles Rahola d'assaig per un treball sobre la transició; i Francesc Puigpelat el de Premi Ramon Muntaner de literatura juvenil per "Romeo i Julieta. Segona part", una obra en la que Judith Shakespeare, filla del famós dramaturg, explica què va passar realment amb els famosos amants de Verona. El músic i presentador del programa El Celobert Lluís Gavaldà ha guanyat el Premí Cerverí de Cançó per "Me'n vaig". Per la seva part, l'Associació d'Editorials Independents, ha rebut el Premi Lletra per la millor iniciativa digital pel blog "Llegir en català".


-Premis Literaris de Girona 2014-
- Guanyadors Premis Literaris de Girona 2014 -
Font: ANC

'Premis Literaris de Girona 2014'


Culturàlia


Referència:
Culturàlia.
«Premis Literaris de Girona 2014»
Girona, 2014.
Lo Càntich. N.24. Asíndeton, 2014
Juliol - Setembre, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 24>
EAN: 9772014303002 24>
ISSN 2014-3036-N.24


Lo Càntich - Número 24 - Asíndeton, 2014
Lo Càntich - Número 24
Asíndeton, 2014

http://www.locantich.cat/2014/10/lo-cantich-numero-24-asindeton-2014.html


Lo Càntich - Número 24 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]