"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Pluja sobre terra molla»

Maria Carme Poblet

Cossetània Edicions

Pluja sobre terra molla (Maria Carme Poblet)

Pluja sobre terra molla

Maria Carme Poblet
XXXIè Premi de Narrativa Ribera d'Ebre

Cossetània Edicions
Col·lecció: Notes de color
Nombre de pàgines: 176
Enquadernació: Rústica amb solapes
Data primera edició: Setembre del 2014
Mida: 15,5 x 23,3 cm
Preu: 13,90
ISBN: 978-84-9034-240-4


Sinopsi:

La lluita en paral·lel d'una àvia i una néta
per fer front als fantasmes del passat


     La Neus, una atractiva pintora de 35 anys, s'imaginava ben poc que aquella decisió seva de canvi i renovació vital li aportaria tanta remoguda. Sobretot la descoberta d'un diari de joventut de la seva àvia, amb episodis de vida insòlits per a ella: una preciosa història d'amor en temps d'una cruenta guerra; un bell sentiment d'amistat i lleialtat per sobre de tots els horrors; Tot plegat l'ajudarà a resituar-se dins el seu jo més profund. Prendre una nova consciència de ser. Cercar nous horitzons. Obrir sense por el seu cor… Al voltant de la Neus hi ha el seu amant, un aristòcrata amb una llarga ombra de perversió; la dona de l'aristòcrata, amargada per les sospites; la Meritxell, la millor amiga de la Neus; els tiets de la Neus, aferrats a un matrimoni que no s'aguanta per enlloc; en Marcel, un corrent d'aire fresc a la vida de la Neus; I entremig de tot plegat, un estrany assassinat. Així mateix, el fantasma de la por sovint és força present en diversos personatges.

Biografia:

Maria Carme Poblet

     Maria Carme Poblet va néixer a l'Espluga de Francolí l'any 1953. Pluja sobre terra molla és la seva primera novel·la. Poblet, autodidacta i alhora gran amant de la literatura, va començar a escriure ara fa uns cinc anys, tot compaginant l'escriptura creativa amb el treball com a administrativa a l'empresa pública; actualment té una segona novel·la acabada i treballa en la que serà la seva tercera obra.


'Pluja sobre terra molla (Maria Carme Poblet)'
"Pluja sobre terra molla"
Maria Carme Poblet


Un retorn als orígens

     "Mentre el tren s’allunyava, quan ja havia sortit a la claror de l’exterior, la Neus anava observant amb una certa melangia aquell paisatge, que se li mostraba amb tota la seva grisor: humit, distant, fred... Les gotes de la pluja petaven cada vegada amb més força al vidre de la finestra i li produïen un dolor imaginari a la cara. Voldria acostar-hi el nas, per així poder sentir més propera la frescor aigualida de l’exterior, com, tot evocant una memòria llunyana, recorda que ho feia quan era molt petita i viatjava a Tarragona amb la seva àvia per anar a veure la tieta monja; però no pot, li fa un no sé què."

Històries paral·leles

     Renoi, que n'és, de devastadora, la ceguesa emocional! Tants anhels que havia tingut de ben joveneta, tot imaginant-se tota una vida plena de pintura, música i creativitat! En Marcos li deia que era una privilegiada perquè amb ell mai li faltaria de res i a més tenia tota la llibertat del món per fer les coses que volgués fer. Que la seva era una vida ben privilegiada, això també ho havia pensat ella al començament d’aquella història. S'havia ficat de ple en el món de les vanitats amb aquell home i n'havia sortit ben contaminada. [...]"

     "Ella sempre defugia parlar de la guerra i també de la mort. Deia que la mort no existia, que era un invent de les funeràries per fer negoci. I no ho deia pas de conya, no. Ho deia ben convençuda, amb pes i contundència; com a mínim això semblava. I és clar, davant una afirmació tan poc ortodoxa com aquella, qui s'atrevia a preguntar-li més sobre la mort... Era una manera que tenia l'àvia per evitar converses incòmodes i feixugues. Era una dona intel·ligent amb un punt d'ironia."


Culturàlia


Referència:
«Pluja sobre terra molla»
Maria Carme Poblet
Lo Càntich. N.24. Asíndeton, 2014
Juliol - Setembre, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 24>
EAN: 9772014303002 24>
ISSN 2014-3036-N.24


Lo Càntich - Número 24 - Asíndeton, 2014
Lo Càntich - Número 24
Asíndeton, 2014

http://www.locantich.cat/2014/10/lo-cantich-numero-24-asindeton-2014.html


Lo Càntich - Número 24 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]