.jpg)
Condicions de llum
Elegies
Traducció de Jaume Pont i de Josep Maria Sala-Valldaura
Col·lecció: Trucs i Baldufes - 37
ISBN: 978-84-9416-856-7

A més de poesia, ha escrit assaigs, novel·la, i traduït diversos autors: Charles Reznikoff, Michael Palmer, Paul Auster, Benjamin Hollander, Antonio Cisneros i Fernando Pessoa.
D'ençà dels seus inicis, Emmanuel Hocquard tria els espais que la llengua albira quan, desaparegut el subjecte poètic, l'obra es bada sense centre ni eix vertebrador.
Jaume Pont i Josep Maria Sala-Valldaura, s'han fet càrrec de la traducció de Condicions de llum. Elegies, de l'autor Emmanuel Hocquard. Emmarcat en la poesia francesa del segle XX, el poemari amplia la col·lecció de poesia en català, Trucs i Baldufes, de El Gall Editor. Segons els traductors, aquesta edició bilingüe (català-francès), enriqueix la literatura catalana, ja que "a la poesia catalana no hi ha res semblant".
-p.jpg)
Condicions de llum
Elegies
Referència:
«Condicions de llum - Elegies»
Emmanuel Hocquard
Lo Càntich. N.24. Asíndeton, 2014
Juliol - Setembre, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 24>
EAN: 9772014303002 24>

«Condicions de llum - Elegies»
Emmanuel Hocquard
Lo Càntich. N.24. Asíndeton, 2014
Juliol - Setembre, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 24>
EAN: 9772014303002 24>


Lo Càntich - Número 24
Asíndeton, 2014
http://www.locantich.cat/2014/10/lo-cantich-numero-24-asindeton-2014.html
lectures
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada