"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«La Maquinista»

Josep Anselm Clavé i Camps

Tallers de La Maquinista Terrestre i Marítima de Barcelona

La Maquinista


La campana al treball crida
¡Al taller! ¡A treballar!
És lo pa de la família
la suor de nostre afany.

¡Al taller! ¡A les encluses!
¡Al cargol! ¡Al torn! ¡Al banch!
Que los timbres més honrosos
són los timbres del treball.

¡Afanyems! ¡a la tarea!
¡Dali, dali! ¡Dali, dali!
¡Sens descans!

Lo foch furga ab lo silvestre
forjador expert i brau
y ab las curvas estanelles
te una barra a caldejar.
Quan lo ferro fa estrelletes
fina sorra hi va tirant
fins que la roenta barra
trau á temps de la fornal.
Lo martell llauguer blandeja
y esparjits a son alcans
te la plana el peu de cabra
los escaires y els tallants.
Al compàs que al martell dóna
malladors ensinestrats
en la esclusa escalaburnan
lo ardent ferro á cops de malls.
Ja lo allargan fenthi presa,
ja lo escursan recalcant,
va la pessa prenent forma
del ferrer á voluntat
y forjada passa á carrech
dels torners ó dels manyans.

¡Afanyems! ¡a la tarea!
¡Dali, dali! ¡Dali, dali!
¡Sens descans!

És el pa de la família,
la suor del nostre afany,
y los timbres més honrosos
són los timbres del treball.

¡Afanyems! ¡A la tarea!
¡Dali, dali! ¡Dali, dali!
¡Sens descans!

L'aurora del progrés
manumitint esclaus
lo estigma de la gleba
de nostres fronts borrà.
En lo banquet del món
avui l'obrer hi cap:
los trobadors pregonen
las glorias del treball.
Progrés, virtut y amor
és nostre lema sant,
soldats som de la indústria
soldats som de la pau.

¡Dali, dali! ¡Dali, dali!
La campana a plegar toca,
lo deber cumplirem ja,
lo descans cerquem joyosos
en la pau de nostres llars
¡A plegar!


Josep Anselm Clavé i Camps
(Barcelona, 1824-1874)
«La Maquinista»
(Polka corejada)

Fotografia:
'Tallers de La Maquinista Terrestre i Marítima de Barcelona'
"Tallers de La Maquinista Terrestre i Marítima de Barcelona"


Referència:
Clavé i Camps, Josep Anselm.
«La Maquinista».
Lo Càntich. N.23. Prosopopeia, 2014
Abril - Juny, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 23>
EAN: 9772014303002 23>
ISSN 2014-3036-N.23


Lo Càntich - Número 23 - Prosopopeia, 2014
Lo Càntich - Número 23
Prosopopeia, 2014

http://www.locantich.cat/2014/06/lo-cantich-numero-23-prosopopeia-2014.html


Lo Càntich - Número 23 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]