"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Lo Càntich - Número 22 - Oxímoron, 2014



Lo Càntich
- Revista Digital de Literatura, Art i Cultura -
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036

Lo Càntich - Número 22 - Oxímoron, 2014

Lo Càntich
- Revista Digital de Literatura, Art i Cultura -


Número 22
Oxímoron, 2014
Gener - Març de 2014


DL B.42943-2011 - ISSN 2014-3036 - EAN 9772014303002 22>

Pàgines: 162 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica
Interior en blanc i negre - Paper de 90gr.

Il·lustració de portada: © Joana Roca

Portada posterior: © Carlos García

Adquirir en paper
Adquirir Lo Càntich - N.22 a Bubok            Adquirir Lo Càntich - N.22 a Lulu

Descarregar Lo Càntich - Número 22
Descarregar gratuïtament en format e-book - pdf



Lo Càntich - Número 22 - Oxímoron, 2014


Índex

          I  -  Editorial
          II  -  Mestres del Temps
          III  -  Creació i Cultura

- I -
Editorial

Oxímoron, 2014
Oxímoron, 2014

Editorial
Toni Arencón i Arias

Il·lustració de portada: Joana Roca

Portada posterior: Carlos García

     Oxímoron.

     Del grec ὀξύμωρον, aquesta figura retòrica consisteix a fer servir dos conceptes de significat oposat en una mateixa estructura semàntica, generant un tercer sentit metafòric: "Llum fosca", "Instant etern" o "Eterna joventut" en són exemples. Serveix també per ocultar un agut sarcasme sota una aparença absurda:

        "Pocs llocs hi ha als quals em sembli tan grat tornar, quan em trobo de mal humor, com aquells en què mai no he estat" (Charles Dickens).

        "Els meus llibres estan plens de buits" (Augusto Monterroso).

        "Beatriz era alta, fràgil, molt lleugerament inclinada; hi havia en el seu caminar (si l'oxímoron és tolerable) una com graciosa poca traça, un principi d'èxtasi" (Jorge Luis Borges).

     La literatura, la filosofia i la poesia els han fet seus:

        "El silenci és el crit més fort" (Arthur Schopenhauer).

        "Tendrament fereixes, solitud sonora, música callada" (San Juan de la Cruz).

        "És gel abrusador, és foc gelat, és ferida que fa mal i no se sent" (Francisco de Quevedo).

        "És quan dormo que hi veig clar" (Josep Vicenç Foix).

     L'oxímoron, però, transcendeix la frontera cultural i literària. Els exemples estan presents en la nostra vida i ens envolten. Els proporcionem validesa conceptual, els fem servir cada dia i alguns són francament deliciosos, per oposats i per contradictoris: "Inteligència Militar", "Angle recte", "Secret a veus", "Guerra civil", "Ciència-ficció", "Còpia original", "Inversió segura", "Soroll sord", "Cafè descafeïnat", "Descompte exacte", "Foc gelat", "Risc calculat", "Realitat virtual", "Prohibit prohibir", "Justícia poètica", "Mort vivent", "Rentat en sec"...

     Amb il·lustració de portada de l'artista Joana Roca, intitulada "Natura presonera", i portada posterior del pintor Carlos García "Absurda constància", en aquest nou número de la revista Lo Càntich, en processó desordenada i amb racionalitat sentimental, ens congratulem d'aplegar novament les obres de diferents creadors i creadores, amb la regla truncada de l'estímul literari i artístic, iniciant el nostre cinquè any com a publicació independent, una descomunal petitesa que ens enorgulleix i al mateix temps ens fa sentir molt feliços pels èxits i les trajectòries dels col·laboradors i col·laboradores que, al llarg d'aquests anys, ens han donat suport i han confiat en nosaltres, com la madrastra natural que som, d'elles i d'ells.

Inèdits - Revista de creació literària
     Ens congratulem, i molt, en aquest sentit, del naixement de la nova revista de creació literària INÈDITS, un projecte de les amigues Sílvia Romero (expresidenta de l'ARC), M. Jesús Royo i Olga Sanfeliu "amb l'esperit de treballar a favor de l'escriptura de contes escrits originàriament en català, defensant aquest gènere sovint tan oblidat, per oferir-li un espai específic i de qualitat", i a la qual desitgem una llarga trajectòria.

     Ens congratulem de presentar-vos els nous números de la Col·lecció Camí del Sorral: Les mil i una, recull de relats de Jordi Masó Rahola, editat el mes de gener; i Viure el moment, amb dibuixets i versets de Ramon Navarro Bonet, publicat el mes de febrer.

Les mil i una (Jordi Masó Rahola)          Viure el moment (Ramon Navarro Bonet)

     Ens congratulem, també, de compartir la presentació del recull de relats de ciència-ficció Logos Amphíbolos, de Montserrat Lloret, que va ser acompanyada en aquesta ocasió de l'escriptora i prologuista del llibre Glòria Calafell.

Presentació de Logos Amphíbolos

Signatura de Logos Amphíbolos

     Ens congratulem en assabentar-nos del lliurament del XXXIè Premi de Poesia Manuel Rodríguez Martínez "Ciutat d’Alcoi" i que l'obra guardonada hagi estat el poemari Dona i ocell, de la poetessa Empar Sáez, amiga i articulista de Lo Càntich amb la seva secció Poesia Transversal.

Empar Sáez

Bavastells
     Ens congratulem de la presentació del nou llibre de Marta Pèrez i Sierra, Bavastells, 50 microrelats inspirats en els titelles de Teresa Travieso, artesana titiritera del carrer Amargós de Barcelona, amb il·lustracions d'en Pitu Álvarez.

     Ens congratulem de la posada en escena del espectacle basat en el poemari Glops de nit —menció especial del Premi Marià Manent de Poesia 2011, escrit a quatre mans per l'Anna Rispau i la Montse Assens—, organitzat per "Jo Butaca" al teatre de la Societat Cultural Sant Jaume, a Premià de Dalt, interpretat per la companyia de poesia teatral Incògnita, amb Mireia Cama, Pau Gómez, Tessa Julià i Jordi Martínez. Piano i cançons de Núria de Andrés i veu de Pol Mallafré.

     "Un espectacle que ens permet endinsar-nos al món de la poesia que parla d'aquell instant en el qual el dia es converteix en nit, que parla dels sentiments, de la vida, de la mort, de la por, de la necessitat d'escriure per expressar les emocions..."

Glops de nit

     Ens congratulem de la selecció dels relats Disfresses. Un conte de Nadal (publicat al número 21 de Lo Càntich) i Ressonància (publicat al número 20 de Lo Càntich), de l'autor Francesc Barrio Julio; La residència del general (Catarsi 11) i L'interregne persa (Catarsi 10), de Ferran d'Armengol; i L'últim estiu d'en Frankie Mirrors (Otros mundos), d'Albert Calls; en la categoria de millors contes fantàstics escrits en català dels VI Premi Ictineu.

Disfresses - Ressonància

     Ens congratulem, perquè, en definitiva, fem allò que ens agrada i gaudim fent-ho, compartint lletres i imatges. Sense més pressió que el temps necessari i imprescindible per arribar a temps a compaginar cada número. Seguim?

     Oxímoron, 2014. Seguim.

Lo Càntich, Oxímoron, 2014
Toni Arencón i Arias
Març, 2014



- II -
Mestres del temps,
de casa nostra i d'arreu del món

Gènere Poesia
El profeta (Aleksandr Puixkin)
«El profeta» (Пророк)
Aleksandr Puixkin
Traducció: Liudmila Liutsko
Correcció: Núria Santamaria Montaner
Il·lustració: "El profeta Jonàs"
Michelangelo Buonarroti

Gènere Poesia
Mireya (Frederic Mistral)
«Mireya»
(Mirèio)
Frederic Mistral
Traducció: Francesc Pelagi Briz
Il·lustració: "Retrat del poeta Frederic Mistral"
Félix-Auguste Clément

Gènere Relat
Un Missatge Imperial (Franz Kafka)
«Un Missatge Imperial»
(Eine Kaiserliche Botschaf)
Franz Kafka
Traducció: Mijail Sokolov – Emili Coberta
Il·lustració: "Moscou"
Aristarj Lentulov

Gènere Poesia
Darrera vigília (Georg Heym)
«Darrera vigília»
(Letzte Wache)
Georg Heym
Traducció: Mijail Sokolov – Emili Coberta
Il·lustració: "Agonia"
Egon Schiele

Gènere Poesia
No és el mateix perdre... (Anna Akhmàtova)
«No és el mateix perdre...»
Anna Akhmàtova
Traducció: Liudmila Liutsko
Correcció: Núria Santamaria Montaner
Il·lustració: "Retrat d'Anna Akhmàtova"
Nathan Altman

Gènere Art Visual
Vista del Port d'Alguer, Cadaqués (Salvador Dalí)

«Vista del Port d'Alguer, Cadaqués»
Salvador Dalí




Gènere Ressenya
Tot és possible (Miquel Martí i Pol)
«Tot és possible
Paraules per a l'esperança»

Miquel Martí i Pol

Ara Llibres
Edició a cura de Roger Canadell


Per: Helena Bonals Barberà

Gènere Poesia
Aquell home d'ulls vermells i jaqueta blava venia... (Ana María Moix)
«Aquell home d'ulls vermells i jaqueta blava venia...»
(Aquel hombre de ojos rojos y chaqueta azul venía...)
Ana María Moix
Traducció: Florentino Guiles
Fotografia: "Ana María Moix"


- III -
Creació i Cultura

Gènere Poesia
Recordant Nelson Mandela (Esteve Amigó Palés)
«Recordant Nelson Mandela»
Esteve Amigó Palés

Il·lustració:
"Nelson Mandela a la presó"

Guillem Sostres i Miranda

Gènere Poesia
Silenci (Glòria Bosch i Morera)
«Silenci»
Glòria Bosch i Morera

Il·lustració:
"Plorant nua"

Edvard Munch

Gènere Poesia
A l'amic Baqués (Pau Mestres i Parés)
«A l'amic Baqués»
Pau Mestres i Parés

Il·lustració:
"Torrelles"

Jacint Grau

Gènere Prosa
Plans de futur? (M. Roser Algué Vendrells)
«Plans de futur?»
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"

Il·lustració:
"Nens jugant als daus"

Bartolomé Esteban Murillo

Gènere Article
Les confessions d'en Jaume Cabré novel·lista (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Les confessions d'en Jaume Cabré novel·lista»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Poesia
Ronda (Carles Fernández Serra 'Carles Ferran')
«Ronda»
Carles Fernández Serra 'Carles Ferran'
A: "Amb ulls de poeta"

Fotografia:
"Ronda"

Lluís Servé Galan

Gènere Poesia
Sentiments (Juan Ruiz Rey)
«Sentiments»
(Sentimientos)
Juan Ruiz Rey
Il·lustració:
"Pioppi"

Oscar-Claude Monet

Gènere Prosa
Passen els anys (Gemma Matas Gustems)
«Passen els anys»
Gemma Matas Gustems

Il·lustració:
"Dones en el jardí de l’hospital"

Paul Gauguin

Gènere Entrevista
Lluís-Anton Baulenas (Sílvia Romero i Olea)

«Lluís-Anton Baulenas»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Poesia Visual
Poema Visual núm. 158 (Toni Prat)

«Poema Visual núm. 158»
Toni Prat

A: "Poesia Visual"


Gènere Article
Màrius Serra. El novel·lista de l'enigmàtica (Josep Maria Corretger i Olivart)

«Màrius Serra. El novel·lista de l'enigmàtica»
Per: Josep Maria Corretger i Olivart

A: "Una mar de paraules"


Gènere Relat
Jo-johim-yohimbe-jó! (Toni Arencón i Arias)
«Jo-johim-yohimbe-jó!»
Toni Arencón i Arias
A: "El Mercader de Tulipes"
Il·lustració:
"Jo-johim-yohimbe-jó!"

Toni Arencón i Arias

Gènere Entrevista
Entrevista: Valeri Nebot contra el microrela (Jordi Masó Rahola)

«Entrevista:
Valeri Nebot contra el microrelat»


Per: Jordi Masó Rahola


Gènere Art Visual
Natura presonera (Joana Roca)

«Natura presonera»
Joana Roca




Gènere Entrevista
Nigra sum (Sílvia Romero i Olea)

«Nigra sum»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"


Gènere Poesia
Quan cau la pluja (Joan Lluís Cau Fogasa)
«Quan cau la pluja»
Joan Lluís Cau Fogasa

Il·lustració:
"Paller en un dia de pluja"

Vincent Van Gogh

Gènere Relat
Valèria (Violant Barquet i Colomé)
«Valèria»
Violant Barquet i Colomé

Il·lustració:
Josep Lluís Martín Espés


Gènere Article - Prosa - Poesia
Prehistòria. Entre la fecunditat i l'erotisme (Joan Abellaneda i Fernández)
«Prehistòria. Entre la fecunditat i l'erotisme»

Per: Joan Abellaneda i Fernández
A: "L'erotisme a la literatura"

Inclou:
«La música sonava de fons...»
Xavi Serra Albó

«Assumpció i la música»
Marta Pérez Sierra

«Assumpció i la música»
Marta Pérez Sierra

«Menja d'amor»
(Food of Love)
Carolyn Kizer
Traducció: Montserrat Aloy i Roca

«Infidelitats platòniques»
Joan Abellaneda i Fernández

Gènere Poesia
Sàlvia (o L'Arcàdia idíl·lica) (Lluís Servé Galan)
«Sàlvia (o L'Arcàdia idíl·lica)»
Lluís Servé Galan
A: "Sonetàlia
(Novíssima lírica clàssica)"

Il·lustració:
"Els pastors d’Arcàdia"

Nicolas Poussin

Gènere Poesia
El joc (Lepota L. Cosmo)
«El joc»
Lepota L. Cosmo

Il·lustració:
"Jocs elementals"

František Kupka

Gènere Poesia
Anhel (David Fernández Santano)
«Anhel»
David Fernández Santano

Il·lustració:
"Ajaguda"

Otto Mueller

Gènere Art Visual
Absurda constància (Carlos García)

«Absurda constància»
Carlos García




Gènere Entrevista
Dolors Udina (Sílvia Romero i Olea)

«Dolors Udina»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "La veu del traductor"


Gènere Poesia
Il·lusions (M. Roser Algué Vendrells)
«Il·lusions»
M. Roser Algué Vendrells
A: "Petiteses"

Fotografia:
"Poncella gebrada"

Ramon Mas

Gènere Poesia
Sentiments (Juan Ruiz Rey)
«Sentiments»
(Sentimientos)
Juan Ruiz Rey
Il·lustració:
"Oliveres, Corfú"

John Singer Sargent

Gènere Entrevista
De casa al club (Sílvia Romero i Olea)

«De casa al club»

Per: Sílvia Romero i Olea
A: "Xarxa literària: blogs"


Gènere Premis i Concursos
'XXXIè Premi de Poesia Manuel Rodríguez Martínez'
«XXXIè Premi de Poesia Manuel Rodríguez Martínez»

Ciutat d'Alcoi
Associació Cultural Amics de Joan Valls i Jordà d'Alcoi
Alcoi - 2014

Gènere Premis i Concursos
'XIV Certamen de Poesia Breu'
«XIV Certamen de Poesia Breu»

- Lliurament de Premis -
Esplai d'Olot - Obra Social "la Caixa"
Olot - 2014

Gènere Premis i Concursos
'XVII Certamen de Poesia Andreu Trias'
«XVII Certamen de Poesia Andreu Trias»

- Lliurament de Premis -
Col·lectiu Verba del Centre Catòlic
L'Hospitalet de Llobregat - 2014

Gènere Premis i Concursos
'Premis Literaris Recull 2014'
«Premis Literaris Recull 2014»

- Lliurament de Premis -
Blanes - 2014

Gènere Novetat editorial
Les mil i una (Jordi Masó Rahola)
«Les mil i una»

Jordi Masó Rahola
Col·lecció Camí del Sorral - Número 16
ARC - Lo Càntich

Gènere Novetat editorial
Viure el moment (Ramon Navarro Bonet)
«Viure el moment»

Ramon Navarro Bonet
Col·lecció Camí del Sorral - Número 17
ARC - Lo Càntich

Pròleg: Francesc Arnau i Chinchilla

Gènere Novetat editorial
Inèdits
«Inèdits»

Revista de creació literària
Núm 1 – Gener 2014

Gènere Premis i Concursos
'Relats finalistes del IV Concurs ARC de Microrelats a la Ràdio'
«Relats finalistes del IV Concurs ARC de Microrelats a la Ràdio»

Desembre 2013: «Groc: Relats de ciència-ficció»

Gener 2014: «Verd: Relats eròtics»

Febrer 2014: «Rosa: Relats sentimentals»

Associació de Relataires en Català (ARC)



La Redacció solament es fa solidària dels treballs
que no porten signatura.
Dels articles signats en són responsables llurs autors.


Lo Càntich
Lo Càntich

Direcció:
Ferran Planell i Coflent

Editor:
Toni Arencón i Arias

Consell de Redacció:
Vicenç Ambrós i Besa, Toni Arencón i Arias, Montse Assens Borda
Miquel Bonfill Asperò, Glòria Calafell, Ferran d'Armengol,
Carles Fernández Serra, Pere Fornells Miquel,
Montserrat Lloret, Jordi Masó Rahola,
Pau Marc Riera Albó, Laura Ropero Ventosa

Equip Editorial:
Dolors Garrido Martínez - Maria Rosa G. Zellweger
Toni Arencón i Arias - Laura Boadas i Galí
Paolo Santos - Esther Llobet i Díaz - Margarida Badia
Josep Maria Corretger i Olivart - Joan Bernat
Sandra Domínguez Roig - Joan Abellaneda i Fernández


Creative Commons License
Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0
CC BY-NC-ND 3.0
Safe Creative
NR: 1003305878809
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d'aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d'aquesta llicència.

Lo Càntich - Número 22 - CP


Lectures d'aquest número
comptador de lectures


Lo Càntich. N.22. Oxímoron, 2014
Gener - Març de 2014
ISSN 2014-3036
DL B.42943-2011


ISSN 2014-3036-N.22

2 [ Comentar aquesta entrada ]:

Ferran d'A ha dit...

Em sembla que l'enllaç de desembre no va al lloc correcte.

Lo Càntich ha dit...


Gràcies, Ferran! Ja està corregit. Salut!

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]