.jpg)
No és el mateix perdre...
XXX
No és el mateix perdre
la frescor de les paraules
i la senzillesa del sentiment,
que perdre un pintor la vista,
un actor la veu i el moviment,
una dona maca la bellesa?
Però que no s'intenti conservar
el que el cel ens va atorgar...
Estem condemnats —i nosaltres ho sabem—
a malbaratar, en lloc de guardar.
Vagi sol i curi els cecs,
per a conèixer el moment difícil del dubte,
la burla maliciosa dels alumnes
i la indiferència de la multitud.
Anna Akhmàtova
(Анна Андреевна Ахматова)
(Bolxoi Fontan, prop d'Odessa, 1889 – Domodédovo, Rússia, 1966)
«No és el mateix perdre...»
-p.jpg)
"Retrat d'Anna Akhmàtova"
Nathan Altman
(Натан Исаевич Альтман)
(Vínnytsia, Ucraïna, 1889 - Sant Petersburg, Rússia, 1970)
Liudmila Liutsko
(Людмила Люцко)
Núria Santamaria Montaner
«XXX»
Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу — зренье
Или актеру — голос и движенье,
А женщине прекрасной — красоту?
Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены — и это знаем сами —
Мы расточать, а не копить.
Иди один и исцеляй слепых,
Чтобы узнать в тяжелый час сомненья
Учеников злорадное глумленье
И равнодушие толпы.
ooO0Ooo
Referència:
Akhmàtova, Anna.
«No és el mateix perdre...».
(XXX)
Traducció: Liutsko, Liudmila.
Lo Càntich. N.22. Oxímoron, 2014
Gener - Març, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 22>
EAN: 9772014303002 22>

Akhmàtova, Anna.
«No és el mateix perdre...».
(XXX)
Traducció: Liutsko, Liudmila.
Lo Càntich. N.22. Oxímoron, 2014
Gener - Març, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 22>
EAN: 9772014303002 22>


Lo Càntich - Número 22
Oxímoron, 2014
http://www.locantich.cat/2014/03/lo-cantich-numero-22-oximoron-2014.html
lectures
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada