"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Tot és possible»
Paraules per a l'esperança

Miquel Martí i Pol

Ressenya per: Helena Bonals Barberà

Tot és possible (Miquel Martí i Pol)

Tot és possible
Paraules per a l'esperança

Miquel Martí i Pol
Ara Llibres
Edició a cura de Roger Canadell
Pàgines: 112 – Format: 16 x 23 – Tapa dura
EAN: 9788415642473


     Tot és possible, fins i tot que el gran Martí i Pol hagi arribat per primer cop a qui escriu aquesta ressenya. Les antologies ja ho tenen, això, però aquesta, entremesclada amb els comentaris de Roger Canadell, i amb les il·lustracions que l'acompanyen, és molt atractiva. Sempre amb el tema de l'esperança, que em sembla vertebrador en l'obra de Martí i Pol, veient la gran quantitat de poemes (tan lleugers de llegir) que omplen aquest llibre.

     "... no et seria fidel si per haver-te / perdut tanqués la porta a l'esperança" (36), aquest fragment em recorda el tan conegut "Tu ja no hi ets i floriran les roses", que curiosament no surt en aquest llibre. "Tots els camins són bons per fer camí" (37), un sol vers per dir, segurament, que no importa el camí, però que tots s'han de fer com si fossin l'únic, al capdavall. M'agrada moltíssim "Tan sense esforç, venim de la claror / i anem a la claror" (86), dedueixo que el present, el Carpe diem no és pas important, doncs. També: "mentre no ens abandoni l'esperança / de convertir cada gest en un símbol" (86), de convertir la vida, la realitat en poesia, segurament. Del darrer poema en transcrivim l'última estrofa (101):

Tot serà poc, i l'heura i la paret
proclamaran conjuntament el dret
de vulnerar la nova plenitud.


     L'heura, la forma, i la paret, el contingut, són dintre, vulneren la nova plenitud, com ho fa la poesia dins les nostres vides.

     Sobre les magnífiques intervencions de Roger Canadell, m'agrada quan parla del "do" (10), relacionat amb l'esperança, que es desprèn de l'obra de Martí i Pol. I quan diu "Tornar a començar, tornar a viure més plenament és el projecte d"esperança i de felicitat que tard o d'hora, tothom acaba perseguint" (49). Una altra frase: "I els somnis només es fan realitat quan s'estima esperançadament" (92).

     Aquest llibre és un regal excel·lent per Nadal, fins i tot hi ha un poema anomenat "Nit de Nadal". Molt ben editat, i amb poemes o fragments de poemes molt ben escollits, la imatge que transmet d'aquest poeta és insuperable. I permet de reflexionar sobre una esperança que si ha de ser com la seva poesia, segur que val la pena.

'Primfileu meravelles (Miquel Martí i Pol)'


'Tot és possible (Miquel Martí i Pol)'
Tot és possible
Paraules per a l'esperança

Miquel Martí i Pol

Ressenya de:
Helena Bonals Barberà
(Manresa, 1971)


Referència:
Bonals Barberà, Helena.
«Tot és possible»
Paraules per a l'esperança
De: Miquel Martí i Pol
Lo Càntich. N.22. Oxímoron, 2014
Gener - Març, 2014
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 22>
EAN: 9772014303002 22>
ISSN 2014-3036-N.22


Lo Càntich - Número 22 - Oxímoron, 2014
Lo Càntich - Número 22
Oxímoron, 2014

http://www.locantich.cat/2014/03/lo-cantich-numero-22-oximoron-2014.html


Lo Càntich - Número 22 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]