"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Lladres d'històries», de Sílvia Romero
guanya el XV Premi 'El Lector de l'Odissea' de narrativa

Sílvia Romero i Olea - Premi El lector de l'Odissea

«Lladres d'històries», de Sílvia Romero
guanya el XV Premi 'El Lector de l'Odissea' de narrativa


          Divendres, 25 d'octubre de 2013, a l'Auditori Municipal de Vilafranca del Penedès, s'ha celebrat l'acte de lliurament del XV Premi de narrativa 'El lector de l'Odissea'.

          A la convocatòria d'enguany s'han presentat trenta obres originals, que han estat sotmeses a dues fases de lectura i selecció per part dels integrants d'un consell de cent Lectors. El jurat professional ha escollit entre cinc textos finalistes, que han qualificat d'una gran qualitat. El jurat ha estat format per les lectores i membres del Consell de 100+ Lectors, Mercè Soler i Anna Mata, per en Jordi Tomàs, guanyador de l'any passat, Josep Lluch, editor de Proa i els escriptors i crítics literaris Sam Abrams, Llucia Ramis i Pere Anton Pons.

          La novel·la guanyadora ha estat "Lladres d'històries", de l'autora barcelonina Sílvia Romero i Olea, que ha rebut el premi de mans del Conseller de Cultura de la Generalitat, Ferran Mascarell, i que també ha comptat amb la presència de la directora de la Institució de les Lletres Catalanes, Laura Borràs; els guanyadors d'edicions anteriors, i els lectors que han integrat el jurat aquest any.

          "Lladres d'històries" relata l'ambició i la recerca de l'èxit a qualsevol preu, amb l'encreuament de dues històries separades per quaranta anys en el temps: l'exili a Mèxic d'un mestre, el seu fill i una nena òrfena als anys 30, amb la guerra civil ja clarament dominada per les forces franquistes, i l'afany per pujar en l'escala professional d'una jove periodista sense escrúpols en la Barcelona del segle XXI. L'autora fa un retrat viu i mordaç del món del periodisme, de la comunicació i de la creació literària, amb uns personatges que generen solidaritat o rebuig, simpatia o antipatia, sovint esperonats per l'ambició i la gelosia.

          Sílvia Romero i Olea (Barcelona, 1962) és llicenciada en Filologia per la Universitat de Barcelona. Inicia les seves activitats en el món de la literatura amb l'escriptura de contes infantils, alguns d'ells publicats a la revista "Tretzevents". És l'autora d'altres novel·les com Amor a sang freda (finalista del Premi Sèrie Negra de Novel·la, 2002), Ànima Mesquina (Premi de Narrativa Sebastià Juan Arbó, 2004), Iskander. Un viatge a la màgia dels llibres (Premi Lleida per a Projecte de Novel·la, 2006), Júlia M. (Premi Ramon Roca Boncompte, 2008) El camí del Bandama Vermell (Premi Columna Jove, 2010) i Foc grec (Premi de Narrativa Ciutat de Manlleu, 2013). També ha tret el cap en el món de la poesia amb Renéixer (2006), s'ha endinsat en la pràctica del relat curt: Lluny de mi (1987), Taller literari (2005), Verbes (Premi Ramon Planes de Narrativa Breu, 2006), Drama en tres actes (2006) i Abraham Abulàfia (2006); i en el teatre amb Verí (Finalista del 8è Concurs Literari Vila de Gràcia). Ha estat Presidenta de l'Associació de Relataires en Català (ARC) i directora de la nostra revista literària "Lo Càntich" (2011-2012), en la qual, actualment, col·labora periòdicament amb la secció: "Xarxa literària"

El premi de narrativa El lector de l'Odissea

          A començaments de 1999, coincidint amb els primers cinc anys de singladura, la gent de la llibreria l'Odissea, en plena complicitat amb l'Isidor Cònsul, que acabava de ser nomenat director editorial de Proa, ens vam proposar emprendre una nova i agosarada travessia en el camp de les lletres a Catalunya: convocar un premi anual de narrativa en català anomenat "El lector de l’Odissea", un premi que es particularitzés de la resta de concursos literaris que es convoquen a Catalunya per atorgar al lector, l'objecte passiu de tota la indústria editorial, un paper molt més actiu i rellevant. És a dir, per implicar els lectors no tan sols en el procés de selecció de les obres i en el veredicte final del premi, sinó també en el seu finançament, per tal d'aconseguir que siguin els mateixos lectors els qui puguin decidir per una vegada a l’any quina obra ha d’arribar al taulell de novetats de les llibreries.

          Per tal de fer realitat aquesta idea vam crear un Consell de Cent Lectors que en el decurs de dues fases de lectura i per mitjà de grups de vuit o deu persones fa la tria de les obres finalistes i nomena dos representants per tal que formin part del jurat final, el qual també està format per escriptors i crítics. En les diferents convocatòries han passat pel jurat del premi, entre d'altres, Emili Teixidor, Pep Albanell, Jesús Castillo, Joan-Josep Isern, Vicenç Villatoro, Sebastià Alzamora, Margarida Aritzeta, Oriol Pi de Cabanyes, Àlex Broch, Joan Agut, Susanna Rafart, Joan Rendé, Mònica Zgustova, Ricard Ruiz, Ada Castells, Isabel Clara-Simó, Gaspar Hernández, Jordi Gàlves, Màrius Serra, Mathew Tree i Jordi Coca. Aquesta fórmula ens ha permès poder configurar en cada edició del certamen un jurat final que contrasti l’opinió dels especialistes amb la dels lectors, dues opinions que en molts casos divergeixen estrepitosament, i acabar premiant obres de contrastada qualitat pel fet d’haver superat aquest doble filtre.

          Els últims autors i autores guardonades amb aquest premi han estat Jordi Tomàs (El mar dels traïdors, 2012), Anna Monreal (Olives picants, 2011), Carles Zafon (Il·lusions òptiques, 2010) i Jordi Cussa`(El noi de Sarajevo, 2009).


Referència:
«Lladres d'històries», de Sílvia Romero
guanya el XV Premi 'El Lector de l'Odissea' de narrativa.

Lo Càntich. N.21. Aforisme, 2013
Octubre - Desembre, 2013
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 21>
EAN: 9772014303002 21>
ISSN 2014-3036-N.21


Lo Càntich - Número 21 - Aforisme, 2013
Lo Càntich - Número 21
Aforisme, 2013

http://www.locantich.cat/2013/12/lo-cantich-numero-21-aforisme-2013-lo.html


Lo Càntich - Número 21 - Lectures
lectures

1 [ Comentar aquesta entrada ]:

kweilan ha dit...

Felicitats!
Montse Sanjuan

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]