"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Demà... serà demà»

Josep Maria Fuster

Il·lustració:  George Inness

Demà (George Inness)

Demà... serà demà


          Demà novament escoltarem el vent. Les ombres de les glicines s'estendran per la vall. Perduts i obsessius, de manera apagada, cada somni serà enterrat entre rampells d'entusiasme i designis de providència. Els desenganys de la vida esperen. I cada matís de dolor sofert amb l'escalfor de l'estança. Comprarem noves paraules al mercader de paraules. Paraules que mai abans no hem escoltat. Paraules que ens permetin declamar cada verb i cada sentiment. Paraules que ens atorguin la capacitat d'enamorar i de mostrar el nostre amor. Però serà demà. En el prodigi de la pròpia ingenuïtat. Poruga angoixa.

          Demà veurem volar les aus. I el sol estendrà els raigs sobre els nostres caps. Amb paternal benvolença, guardarem les velles armes en el bagul de les guerres perdudes i les batalles guanyades. Guardarem cada bala i totes elles, embolicades en draps impregnats d'oli. Cadascuna té un nom. Algunes no ho saben. Nosaltres no sabem quina és la bala que té gravat el nostre nom. Finida la guerra, com a paritat, talment creuré en la pau, com el malalt que surt d'una malaltia i creu en la salut. Em jugaria el coll que creuré en la pau.

          Però tot això serà demà. Avui encara retronen els canons.


Josep Maria Fuster
(Barcelona, 1928)
«Demà... serà demà»

Il·lustració:
'Demà (George Inness)'
"Demà"
George Inness
(Newburgh, Nova York, 1825 - Bridge of Allan, Escòcia, 1894)


Referència:
Fuster, Josep Maria.
«Demà... serà demà»
Lo Càntich. N.20. Hipèrbaton, 2013
Juliol - Setembre, 2013
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 20>
EAN: 9772014303002 20>
ISSN 2014-3036-N.20


Lo Càntich - Número 20 - Hipèrbaton, 2013
Lo Càntich - Número 20
Hipèrbaton, 2013

http://www.locantich.cat/2013/09/lo-cantich-numero-20-hiperbaton-2013.html


Lo Càntich - Número 20 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]