"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«L'estimem perquè és la nostra!»

Diversos autors

Associació de Relataires en Català (ARC)

L'estimem perquè és la nostra! (diversos autors)

L'estimem perquè és la nostra!

Diversos autors

[ Adquirir ]


L'estimem perquè és la nostra!

Diversos autors

Col·lecció Camí del Sorral - Número 6
ARC - Lo Càntich
Maig, 2013

Pàgines: 82 - Dimensions: 15x21cm. - Enquadernació: Rústica
ISSN-EAN: 9772014303903 06>

Autors:
Silvia Armangué Jorba · Pilar Campmany i Piqué · Glòria Calafell
Maite Crespo · Toni Arencón i Arias · Montse Assens
M. Pilar Navarro · Carles Fernández Serra · Montserrat Lloret
Liuja Tascó d'Horcec · Ferran Planell · Josep Ventura
Mercè Bellfort · Núria Pelegrí · Josep Maria Repullés Pey
Liudmila Liutsko · Jordi Terris · Maria Faustina Barceló Martorell
Josep Cases i Mas · Lluís Servé Galan · Llorenç Garcia
J. Miquel Simón Plazas · Mercè Bagaria · Vicent Canals Riera
Montse Gallés · Jaume J. Pàmies · M. Montserrat Medalla
Albert Calls · Joana M. Llor i Serra · Dani Ferrer
rnbonet · Rosario Galbis Tent

Pròleg:
Cristina Balaguer Escriche

Il·lustració de coberta:
Ramon Navarro Bonet

Il·lustracions interiors:
Joan Pasqual
Ramon Navarro Bonet
Toni Arencón i Arias


Pròleg

L'estimo de tot cor, perquè la parlen
els meus amics de sempre,
els que ploren amb mi i els que amb mi riuen,
els que em criden avant! i avant m’empenyen.

L'estimo de tot cor, perquè no en trobo
de més franca i més bella...
I em preguntes per què? I això em preguntes?
L'estimo perquè sí, perquè és la meva.


Apel·les Mestres

     El portal literari Relats en Català (RC) porta ja nou anys en funcionament i l'Associació de Relataires en Català (ARC) encetà l'any 2013 amb una bona colla de publicacions a les espatlles. Si haguéssim de qualificar amb una sola paraula en què ha consistit el treball d'aquestes dues entitats, al llarg d'aquest temps, sens dubte la paraula seria estimació. Una gran estimació per la llengua catalana que s'ha traduït, a la pràctica, en la donació desinteressada de temps, de creativitat, de pensaments, d'energies i de recursos per poder acabar materialitzant en aquests objectes mundans que són els llibres, ja siguin de paper o virtuals, tot allò que els parlants d'aquesta llengua, que ho han volgut, tenien a dir. L'esforç continuat de l'Associació s'ha vist estimulat pel feedback provinent de la participació de persones que hi han confiat com a dipositaris i transmissors de les seves creacions. Aquesta comunió ha permès que ni les paraules ni els sentiments que hi anaven lligats se'ls hagi endut el vent.

     Precisament són els vents que bufen actualment els que ens han recordat la necessitat de recollir, amb més èmfasi si cal, les accepcions del verb estimar i fer-ho en relació a la llengua catalana. La capacitat per determinar el valor de la nostra llengua i atorgar-li un lloc preeminent en la mesura de les nostres possibilitats, l'agraïment que flueix en l'ús de la paraula i la comunicació que se'n deriva i, finalment, l'amor en el sentit més noble i planer de la paraula, han estat els que han guiat durant tot aquest temps l'Associació de Relataires en Català i el portal Relats en Català. "L'estimem perquè és la nostra!" no vol ser més que una explicitació de tot això.

     Com que la nostra llengua és diversa, aquest recull ha maldat per ser l'aparador que reuneixi el màxim de la riquesa que s'escampa de Salses a Guardamar i de Fraga a Maó. Creiem que la millor manera de fer saber que una cultura és viva és escampant arreu mostres de les diferents formes d'expressió, dels diferents mots emprats, de les frases fetes i dites peculiars. De tot allò que, en últim terme, ens fa adonar que compartim un bé comú i que ens uneix malgrat estar separats per distàncies físiques. És, per aquest motiu, que el present recull ha volgut donar ales als seus autors, no volent ser ni un poemari ni una col·lecció de relats, sinó totes dues coses. Al seu interior hi trobareu mostres de la vida quotidiana dels seus parlants, d'amors de joventut i records d'infantesa i, fins i tot, un relat de com podria ser el futur. Històries de com la convivència, el respecte i la interacció entre una llengua amb els seus parlants, d'aquí o d'allà, ha permès establir un estret lligam entre diferents pensaments, cultures i provinences. I tot, salpebrat per paraules i més paraules: algunes de conegudes, altres de ben familiars i d'altres per aprendre o rememorar.

     Per últim, voldríem tancar aquest pròleg amb un sol desig. Ens agradaria que aquesta col·lecció d'escrits esdevingui, d'aquí uns anys, una mera anècdota. Que la nostra llengua, la que hem utilitzat per parlar dels nostres somnis i pensaments no hagi de ser defensada davant de res ni ningú. Que els nostres néts esmercin les seves energies per fer-la créixer i florir amb la normalitat que li és pròpia.

Cristina Balaguer Escriche


Presentació de L'estimem perquè és la nostra!




Amb motiu de la Setmana de la Poesia de Barcelona
ens plau convidar-vos a la gala final del
Concurs de Rapsodes 2013
i a la presentació del llibre
L'estimem perquè és la nostra!
de diversos autors

Us esperem el dissabte 11 de maig de 2013, a les 12 del matí,
a la Biblioteca Sagrada Família (carrer Provença, 480)


'L'estimem perquè és la nostra! (diversos autors)'
"L'estimem perquè és la nostra!"
Diversos autors
Associació de Relataires en Català (ARC)



Referència:
Culturàlia.
«L'estimem perquè és la nostra!».
Lo Càntich. N.19. Etopeia, 2013
Abril - Juny, 2013
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 19>
EAN: 9772014303002 19>
ISSN 2014-3036-N.19


Lo Càntich - Número 19 - Etopeia, 2013
Lo Càntich - Número 19
Etopeia, 2013

http://www.locantich.cat/2013/06/lo-cantich-numero-19-etopeia-2013.html


Lo Càntich - Número 19 - Lectures
lectures

1 [ Comentar aquesta entrada ]:

Silvia ha dit...

Felicitats a tots el que heu treballat amb dedicació i estima en aquest projecte. I aquest pròleg de la Cristina Balaguer m'ha semblat excel.lent, preciós. Un goig total. Moltes gràcies a tot l'ARC, i a Relats en català.

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]