"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Era una casa amb un teulat vermell...»

Rodrigo Abel

Il·lustració:  Charles Demuth

Cases de teulades vermelles (Charles Demuth)

Era una casa amb un teulat vermell...


     Era una casa amb un teulat vermell, en un poble de cases de teulats grisos i freds.

     A l'alba, els primers raigs de sol despertaven sobre ella reflexos carmesins. Els seus habitants s'omplien de vida i d'il·lusions. Somreien, benaurats i joiosos, amb l'anhel del nou dia.

     No succeïa igual en les cases veïnes, on la tristesa enfosquia l'ànima dels seus inquilins i un esperit de derrota emergia a cada instant. Van ser, els mateixos veïns, els qui es van queixar a l'alcalde:

     —No pot ser! Aquesta teulada vermella trenca l'harmonia estètica del nostre poble!

     —Les tradicions s'han de respectar! Som un poble de teulades grises i volem que segueixi sent així!

     —On ens duran aquestes innovacions?!

     Per això, reflectit a l'edicte municipal 328-D, a 8 d'abril, un divendres, es va establir que el teulat vermell havia de ser repintat amb els tons habituals de les altres teulades del poble.


     És un poble de teulats grisos i freds. Sense cap nota de color dissonant.


Rodrigo Abel
(Logronyo, 1951)
«Era una casa amb un teulat vermell...»

Il·lustració:
'Cases de teulades vermelles (Charles Demuth)'
"Cases de teulades vermelles"
Charles Demuth
(Lancaster, Pensilvània, Estats Units, 1883-1935)


Referència:
Abel, Rodrigo.
«Era una casa amb un teulat vermell...»
Lo Càntich. N.19. Etopeia, 2013
Abril - Juny, 2013
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 19>
EAN: 9772014303002 19>
ISSN 2014-3036-N.19


Lo Càntich - Número 19 - Etopeia, 2013
Lo Càntich - Número 19
Etopeia, 2013

http://www.locantich.cat/2013/06/lo-cantich-numero-19-etopeia-2013.html


Lo Càntich - Número 19 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]