"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«L'èpica del silenci»

Glòria Calafell

Il·lustració:  William Blake

Odisseu i Diomedes envoltats per la mateixa flama (William Blake)

L'èpica del silenci


Filla dels clàssics de paper vell,
els cerco on jeu el temps
per preguntar-los on s'oculta
el sentit de les paraules gastades.

I vaig a la Troia que crema;
al mar d'Odisseu i sóc Ningú
i com Ningú cego l'únic ull
de qui no coneix ningú
que sobre terra i mar crida
─Ningú, qui ets? No ho sap ningú?─
I en el somni aturat d'una illa,
les imatges del tapís neguitegen
en no saber la resposta.
A la nit erma, una mà activa
desfà el que s'ha fet
a la buidor embastardida del dia.

Recullo amb quietud el fils,
─com si fossin ressons de mots sens amo─
i un vent els retorna a la claror d'or
d'un temps inabastable.
Davant del Partenó, els frisos de Fídias
em guaiten, lluiten, sagnen
i el marbre dels llavis els pesa.
Fujo al Laci lluitador i bucòlic
on la llei és guia i llum.
Entre els raigs lúcids i serens
de togues llorejades, cerco resposta
i el no res absolut n'és la rèplica.
He caigut, potser, al pou fosc
i amb el llambrec de la Gòrgona
he esdevingut pedra.
A les palpentes m'adono:
tot és un adagi que el temps,
com fa amb el ferro, rovella.

Retorno a la Ciutat
─feta de mar, asfalt, cel i poetes
en majúscula o en minúscula.─
on els tons de la foscor m'acullen;
els colors de la llum em bressen;
i també li parlo, com quan era una nena.
Sols el grinyol d'una porta que s'obre
em contesta.


Glòria Calafell
(Barcelona, 1947)
«L'èpica del silenci»
Poema Finalista del VI Certamen de Poesia Luz de Luna

Il·lustració:
'Odisseu i Diomedes envoltats per la mateixa flama (William Blake)'
"Odisseu i Diomedes envoltats per la mateixa flama"
William Blake
(Londres, Regne Unit, 1757-1827)


De l'autora:

'Basaments catalogats (Glòria Calafell)'
"Basaments catalogats"
Glòria Calafell



Referència:
Calafell, Glòria.
«L'èpica del silenci»
Lo Càntich. N.18. Antítesi, 2013
Gener - Març, 2013
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 18>
EAN: 9772014303002 18>
ISSN 2014-3036-N.18


Lo Càntich - Número 18 - Antítesi, 2013
Lo Càntich - Número 18
Antítesi, 2013

http://www.locantich.cat/2013/03/lo-cantich-numero-18-antitesi-2013.html


Lo Càntich - Número 18 - Lectures
lectures


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]