"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Caic»
Gerard Quintana

El racó de la poesia musical (Vanessa Mies Iborra)

El racó de la poesia musical

"La música és sens dubte un poema".

Vanessa Mies Iborra

Gerard Quintana

Caic


Caic...
a poc a poc me’n vaig,
la física em captiva i la gravetat m'inclina als teus peus.
Caic...
al mateix temps desfaig,
els nusos que regiren aquest fràgil equilibri, meu.
Res no dura gaire.
Em moc, no sóc d'en lloc,
d'aquest país d'aire.

Mai, tornaré a viure mai
amb el pes que arrossega la mentida, la rutina, el trist engany,
sense final jo caic,
el món sencer s'estimba contra els vidres dels meus dies,
caic...

M'enfonso dins l'aigua,
la corrent em porta a prop,
del meu país d'aire.

L'impuls d'un instant,
dibuixa el meu salt,
travessa els espais en blanc.
Arribes te'n vas,
la vida es desfà,
invisible en el mar dels anys.

Canto sense xarxa,
salto i sempre caic.

Res no dura gaire.
Em moc, no sóc d'en lloc
del vell país d'aire.

L'impuls d'un instant,
dibuixa el meu salt,
travessa els espais en blanc.
Arribes te'n vas,
la vida es desfà,
invisible en el mar dels anys.

L'impuls d'un instant,
dibuixo el meu cant,
travesso els espais en blanc.
La vida es desfà,
arribes te'n vas,
visible en el mar dels anys.


Gerard Quintana
(Girona, 1964)
"Caic"
De l'àlbum "Les claus de sal" (2004).

'Gerard Quintana'



ooO0Ooo

Selecció de: Vanessa Mies Iborra
El racó de la poesia musical


Referència:
Quintana, Gerard
«Caic»
A: "El racó de la poesia musical".
Mies Iborra, Vanessa.
Lo Càntich. N.16. Epímone, 2012.
Juliol - Setembre, 2012.
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 16>
EAN: 9772014303002 16>
ISSN 2014-3036-N.16


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]