"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Una de realitat»

Antònia Gómez Ureña

Il·lustració:  Marià Fortuny i de Madrazo

Home matant els polls (Marià Fortuny i de Madrazo)

Una de realitat


          Ho havia de reconèixer. La màquina l'havia vençut. S'havia proposat perdre deu quilos abans de la data del seu aniversari, però la bàscula no havia perdonat les seves últimes relliscades a la secció de pastisseria.

          Va intentar calmar-se, però no anava a perdonar fàcilment. En fosquejar va donar l'ordre contundent i taxativa a l'assistenta:

          —Baixa la bàscula de la meva cambra de bany a les escombraries. Avui és dia de recollida d'andròmines inútils.

          L'assistenta no es va plantejar incomplir l'ordre. Mai es plantejava incomplir cap ordre de la senyora de la casa, per molt estrafolaria que pogués ser.

* * *

          Abans que els serveis de recollida d'escombraries de l'ajuntament fessin el seu acte de presència, el captaire sense sostre arrossegava el seu carro de rodes -que en un altre temps va pertànyer a les existències materials d'algun supermercat-, registrant cadascun dels llocs on els contenidors de deixalles estaven presents. El descobriment de la bàscula de bany li va fer somriure. Va comprovar que funcionava, situant-se sobre ella. El resultat li va provocar un intens dolor. Tot i anar vestit, pesava quinze quilos menys que l'última vegada que s'havia pujat a una bàscula. La va recollir i la va col·locar dins del carro de compres. Mentalment, el rodamón es va proposar que havia de recuperar part del pes perdut. En cas contrari, potser no podria superar els rigors del proper hivern.


Antònia Gómez Ureña
(Barcelona)
«Una de realitat»

Il·lustració:
'Home matant els polls (Marià Fortuny i de Madrazo)'
"Home matant els polls"
Marià Fortuny i de Madrazo
(Granada, 1871 - Venècia, 1949)


Referència:
Gómez Ureña, Antònia
«Una de realitat»
Lo Càntich. N.15. Perífrasi, 2012.
Maig - Juny, 2012.
DL B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 15>
ISSN 2014-3036-N.15


Lo Càntich - Número 15 - Perífrasi, 2012
Lo Càntich - Número 15
Perífrasi, 2012


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]