"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«L'ombra de Nèmesi»

Gemma Cerezo

Editorial El Toll

L'ombra de Nèmesi (Gemma Cerezo)

«L'ombra de Nèmesi»
Gemma Cerezo


Editorial El Toll
ISBN: 978-84-938773-8-5 - 299 pàgines.


     «¡Els havia vingut ben de sorpresa, aquella mort! Tot el poble se'n feia creus; no s'ho acabaven de creure. Una fallada cardíaca, havia dit el metge... No es pensava que li resultaria tan fàcil. No li va tremolar la mà ni les cames li van fer figa. Després, quan es va descobrir el cadàver, havia sabut mantenir les maneres; no s'havia delatat. Això era el que li feia més por: no saber dissimular davant dels altres. Però se n'havia sortit prou bé. Sentia com la satisfacció l'omplia per dins i una sensació molt semblant a l'alegria li feia espurnejar els ulls. Ara li tocava esperar una temporada abans de continuar. Deixaria passar el temps i, quan ja no se'n recordessin, hi tornaria. Somreia només de pensar en el patiment de la gent quan anés lligant caps i s'adonés que Nèmesi havia arribat al poble»

     Maria Gemma Cerezo i Pumariega (Barcelona, 1950). Des de petita s'ha sentit atreta pel món dels llibres i la literatura. És una lectora empedreïda de novel·les, sobretot de temàtica històrica i de misteri. L'any 1972 va acabar els estudis de Magisteri a la Universitat de Barcelona i des d'aleshores es dedica a l'ensenyament. “L'ombra de Nèmesi” és la seva primera novel·la, publicada en aquesta editorial.


Presentació de la novel·la "L'ombra de Nèmesi", de Gemma Cerezo,
a Barcelona


Dijous 7 de juny de 2012, a les 7 de la tarda.
Llibreria Proa Espais · Carrer Rosselló, 212 · Barcelona.
Es comptarà amb la presència de l'autora, Gemma Cerezo.
La presentació anirà a càrrec de Carme Arrufat, llicenciada en Filosofia i escriptora.


'L'ombra de Nèmesi (Gemma Cerezo)'
L'ombra de Nèmesi
Gemma Cerezo
Editorial El Toll



Culturàlia


Referència:
Culturàlia.
«L'ombra de Nèmesi».
Cerezo, Gemma.
Lo Càntich. N.15. Perífrasi, 2012.
Maig - Juny, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 15>
ISSN 2014-3036-N.15


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]