"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Paolo Santos (Rodolins de la saviesa popular)

Rodolins de la saviesa popular:
«Dels diners»

Paolo Santos

Il·lustració: Frantisek Kupka

Els diners (Frantisek Kupka)

Rodolins de la saviesa popular:
Dels diners


Deixa diners als amics si vols tenir enemics.

A diners pagats, braços trencats.

A bons ocis, mals negocis.

A darrera del taulell val més el jove que el vell.

A bon mercat vendràs doblat.

Els diners no tenen nom, si són seus poden ser teus.

Els diners al tort fan dret.

La Senyora qui treballa, no gasta diner ni malla.

Si tens diners per vil, mai arribaràs a mil.

No mostris mai el forat dels diners que has amagat.

Ni anar a buscar moneda, ni portar bolada la seda.

Tot lo que relluix, no és or.

Los plors, i dols, amb diners són menys.

El bon pagador, és senyor de la bossa d'un altre.

Molt gasta qui va i qui ve, i més qui casa manté.

Més valen onzes que lliures.

Més valen amics en plaça que diners a la caixa.

Dels meus punts potser et riuràs,
més dels meus diners no menjaràs.

Qui diners té per cobrar, té moltes voltes per donar.


--o0o--

Recollits per:
Paolo Santos
(Torí, 1962)

Il·lustració: "Els diners"
Frantisek Kupka
(Opočno, Txèquia, 1871 - Puteaux, França, 1957)


Referència:
Santos, Paolo.
«Rodolins de la saviesa popular: Dels diners».
Lo Càntich. N.14. Símil, 2012.
Març - Abril, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036 14>
ISSN 2014-3036-N.14


Lo Càntich - Número 14 - Símil, 2012
Lo Càntich - Número 14
Símil, 2012

http://www.locantich.cat/2012/04/lo-cantich-numero-14-simil-2012.html

Lo Càntich - Número 14 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]