"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

L'art de la nit eterna:
«El camp de gira-sols esta en zel...»
Ion Cristofor

Sandra Domínguez Roig
L'art de la nit eterna (Sandra Domínguez Roig)
"El meu romanç amb les lletres rau amb el meu primer poema sobre una pedra de riu, i vuit diaris secrets, però aquestes son altres històries. L'única cosa que puc dir és que sóc un prisma polièdric, veuràs una o una altra cara de mi, segons d'on vingui la llum. Sóc capaç de perdre'm en un detall simple i desconectar del món real. El meu mon interior em permetria viure sense res més a fer que escriure i pensar."

Cap de gira-sol (Vincent van Gogh)

El camp de gira-sols esta en zel...


El camp de gira-sols esta en zel
sagna l'orella tallada de van Gogh
Les paraules i els seus pensaments
l'atien com la caça al gos.
En desxifrar el mapa del cel
sentim la mateixa ràfega de vent
que podem tocar amb la punta dels dits.
La teva boca és ara un rusc d'abelles,
una carn rosa,
una Flor.


Ion Cristofor
(Geaca, Romania, 1952)
Propera publicació dins del Volum Orquestra de Jazz.

Ion Cristofor és poeta, traductor, crític literari i editor en diferents revistes i magazines literaris. Des de 1999 és responsable del departament de cultura de Cluj-Napoca. Ha publicat: Odáile Fulgerului (1982), Cina pe mare (1988), Marsyas (2001), Casa cu un singur perete (2004), Sárbatoare la cospiciu (2004), O cupcà peratro poet (2007), Angore et taedio (2009), Cine a dat foc Romei (2010) i Geamantanul de sticlá / The Glass Suitcase (2011).


Emana dels ulls teus...


Emana dels ulls teus
una projecció infinita
amb un punt d'història viva.
L'enigma de l'inici
i el clar de pruna
emergint del fossat.

la certesa
de la presència invisible,
que em fa contemplar-te
cega davant l'eclipsi.


Sandra Domínguez Roig
(Barcelona, 1974)
«Emana dels ulls teus...»
[ L'art de la nit eterna ]


Il·lustració:
'Cap de gira-sol (Vincent van Gogh)'
"Cap de gira-sol"
Vincent van Gogh
(Zundert, 1853 – Auvers-sur-Oise, 1890)


Sandra Domínguez Roig,
membre de l'Equip Editorial de Lo Càntich,
publica habitualment al seu bloc:

Enllaç a Papallones en la llum (Obre nova finestra)
Papallones en la llum



Referència:
Domínguez Roig, Sandra.
«El camp de gira-sols esta en zel...»
A: L'art de la nit eterna
Lo Càntich. N.14. Símil, 2012.
Març - Abril, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN 2014-3036 14>
ISSN 2014-3036-N.14


Lo Càntich - Número 14 - Símil, 2012
Lo Càntich - Número 14
Símil, 2012

http://www.locantich.cat/2012/04/lo-cantich-numero-14-simil-2012.html

Lo Càntich - Número 14 - Lectures
lectures

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]