
Estimo molt...
Estimo molt de debò a qui pot tornar la seva llar al viatger extraviat.
A la llar hi ha la veritable unió, a la llar hi ha la felicitat de la vida.
Per què abandonaré la meva llar per caminar errant pel bosc?
Si Brahma em fa arribar a la veritat, trobaré a la llar la servitud i la llibertat a un temps.
Estimo a qui té el poder d'enfonsar profundament en el si de Brahma, a qui posseeix la facultat de sumir-se en la contemplació.
Estimo a qui coneix a Brahma i pot quedar en meditació sobre la seva suprema Veritat.
Estimo a qui pot executar la melodia de l'infinit, unint en la seva vida l'amor i el sacrifici.
Kabir diu:
La llar és l'estatge veritable, en la llar està la realitat, la llar fa que arribem a Aquell que és realitat.
Queda't, doncs, on ets i tot ho tindràs al seu temps.
A la llar hi ha la veritable unió, a la llar hi ha la felicitat de la vida.
Per què abandonaré la meva llar per caminar errant pel bosc?
Si Brahma em fa arribar a la veritat, trobaré a la llar la servitud i la llibertat a un temps.
Estimo a qui té el poder d'enfonsar profundament en el si de Brahma, a qui posseeix la facultat de sumir-se en la contemplació.
Estimo a qui coneix a Brahma i pot quedar en meditació sobre la seva suprema Veritat.
Estimo a qui pot executar la melodia de l'infinit, unint en la seva vida l'amor i el sacrifici.
Kabir diu:
La llar és l'estatge veritable, en la llar està la realitat, la llar fa que arribem a Aquell que és realitat.
Queda't, doncs, on ets i tot ho tindràs al seu temps.
Kabir
(Benarés, Índia, 1440 - Maghar, Índia, 1518)
«Estimo molt...»

"Kabir amb un deixeble"
(Autor desconegut)
Florentino Guiles
(Santiago de Xile, 1951)
Referència:
Kabir.
«Estimo molt...»
Traducció: Guiles, Florentino.
Lo Càntich. N.13. Dilogia, 2012.
Gener - Febrer, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036

Kabir.
«Estimo molt...»
Traducció: Guiles, Florentino.
Lo Càntich. N.13. Dilogia, 2012.
Gener - Febrer, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada