
Botella al mar
I tu vols sentir, tu vols entendre. I jo
et dic: oblida el que sents, llegeixes o escrius.
El que escric no és per a tu, ni per a mi, ni
per als iniciats. És per a la nena que ningú
treu a ballar, és per als germans que
afronten la borratxera i a als qui menyspreen
els que es creuen sants, profetes o poderosos.
Jorge Teillier
(Lautaro, Xile, 1935 - Viña del Mar, Xile, 1996)
«Botella al mar»

Florentino Guiles
(Santiago de Xile, 1951)
«Botella al mar»
de l'obra original:
«Botella al mar»
Y tú quieres oír, tú quieres entender. Y yo
te digo: olvida lo que oyes, lees o escribes.
Lo que escribo no es para ti, ni para mí, ni
para los iniciados. Es para la niña que nadie
saca a bailar, es para los hermanos que
afrontan la borrachera y a quienes desdeñan
los que se creen santos, profetas o poderosos.
ooO0Ooo
Referència:
Teillier, Jorge.
«Botella al mar»
Traducció: Guiles, Florentino.
Lo Càntich. N.13. Dilogia, 2012.
Gener - Febrer, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036

Teillier, Jorge.
«Botella al mar»
Traducció: Guiles, Florentino.
Lo Càntich. N.13. Dilogia, 2012.
Gener - Febrer, 2012.
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada