"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«Nafrat de runa!»

Daniel Ferré Teruel

Il·lustració: Giorgio de Chirico

L'arqueòleg (Giorgio de Chirico)
"L'arqueòleg"
Giorgio de Chirico


Nafrat de runa!


Els capitells dòrics es lamenten profundament
de semblant infortuni, quan divago per la sala
de les antigues escomeses d’aquells brètols.
El meu temor al neoclassicisme punyent
és motiu de quefers, ara massivament alterats.

Es trenca a bocins la columna jònica
dins les entranyes del camaleó sense rostre.
El dolor és la perversió vestida de gala
entre els esglaons esglaiats de tant dubte,
a recer d’aquesta paret blanca com marbre.

Després vingueren les filigranes corínties,
que arrissaren més el ris Davídic,
en pro d’una Vanguardia més Dadaista,
que no pas surrealisme Dalinià.
I se’m queda el cos... Nafrat de runa!


Daniel Ferré Teruel
(Vic, 1973)
«Nafrat de runa!»

Il·lustració:
"L'arqueòleg"
Giorgio de Chirico
(Volos, 1888 – Roma, 1978)
'L'arqueòleg (Giorgio de Chirico)'


Referència:
Ferré Teruel, Daniel.
«Nafrat de runa!».
Lo Càntich. N.12. Metonímia, 2011.
Novembre - Desembre de 2011.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.12

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]