"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«El vers»

Cristina Bonhomme Altable

Il·lustració: Tamara de Lempicka

Rafaëla sobre un fons verd (Tamara de Lempicka)
"Rafaëla sobre un fons verd"
Tamara de Lempicka


El vers


Amb el teu nom podria compondre un vers.
Seria groc i alhora morat.
Groc com la ginesta,
morat com la quaresma.

Podria tenir moltes paraules.
Totes dolces i tendres.
Un madrigal, una oda
o un epitalami.
Tant hi fa!

Però quan miro a contraclaror
i veig els meus blaus records
el moment d'escriure el vers defuig
i els somnis festegen el meu cor.

Llavors el vers ja no cerca el nom,
tan sols perdura el cos.
Fan seves les paraules, el porpra i l'or,
i tot deixa de ser gerd i melós.

La borratxera de luxúria nega el seny
i ja no vull fer un vers amb ton nom.
Ara vull que guimbem un tango tots dos.


Cristina Bonhomme Altable
(Barcelona, 1963)
«El vers»
Poema Finalista del Concurs Literari Recull de Poesia Eròtica
Publicat per l'editorial L'Emboscall - Abril, 2007
"Erotisme som tu i jo"

Il·lustració:
"Rafaëla sobre un fons verd"
Tamara de Lempicka
(Varsòvia, Polònia, 1898 - Cuernavaca, Mèxic, 1980)


Referència:
Bonhomme Altable, Cristina.
«El vers».
Lo Càntich. N.12. Metonímia, 2011.
Novembre - Desembre de 2011.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.12

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]