"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Rodolins de la saviesa popular

Paolo Santos
Paolo Santos (Rodolins de la saviesa popular)



De la mar





Vaixell en alta mar (José Salís Camino)

Rodolins de la saviesa popular:
De la mar


Mar bonaire, no és pescaire.

Alta mar sense vent, no promet segur temps.

A barca vella, tothom hi fa estella.

Amb les dones i amb la mar, cal saber navegar.

A pescador de canya i moliner de vent,
no els cal pas notari per fer testament.

Al matí vent serè, a les deu la tramuntana,
al migdia vent de dalt i a la tarda marinada.

Boirada, ruixada o ventada, mar agitada.

D'aigua que avall vol anar, es fa el mar.

A nau espatllada, la mar plana li és temporal.

Els plets i la mar, de lluny te'ls has de mirar.

A port arribat, vot oblidat.

Abans el mar per veí que senyor mesquí.

A la mar, entre un poc i un massa, sempre hi cap una barcassa.

En lluna creixent a la mar, en lluna plena en el port
i no tinguis por a la mort.

A la mar, per un peix no s'hi coneix.

Maror del dijous tota la mar remou.

Febrer acabat, xarxes a mar.

Maig ventós, pel mar perillós.

L'octubre és arribat, la gavina vora mar.

L'aigua del mar cura tots els mals.



Recollits per:
Paolo Santos
(Montevideo, Uruguai, 1860 - París, França, 1887)
«Rodolins de la saviesa popular: De la mar»

Il·lustració:
'Vaixell en alta mar (José Salís Camino)'
"Vaixell en alta mar"
José Salís Camino
(Santoña, 1863 - Irun, 1927)


Referència:
Santos, Paolo.
«Rodolins de la saviesa popular: De la mar».
Lo Càntich. N.10. Epítet, 2011.
Juny - Agost de 2011.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.10

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]