"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

«L’honor és el fulgor de la proesa»

Gerard Manley Hopkins

Traducció:
Robert Cortell i Giner

St. Alphonsus Rodríguez (Autor desconegut)
"St. Alphonsus Rodríguez"
Autor desconegut


«L’honor és el fulgor de la proesa»


En honor de
Sant Alfons Rodríguez
Germà de la Companyia de Jesús


L’honor és el fulgor de la proesa, diem;
i cada colp que va esquinçar la carn o escantellar l’escut
hauria d’evocar el moment, proclamar l’àmbit
on el guerrer va forjar el seu dia de glòria,

i així ascendir fins a arribar a Crist i als màrtirs.
Però pot restar la lluita a dintre, invisible
l’espasa que empunyem, enfonsat el pit heroic,
que ningú no senta el brogit del combat més fer;

perquè Déu (que va esculpir muntanyes, continents,
la Terra, tot; que, amb un perseverant afany,
fa germinar les violetes i créixer els arbres)

sobra per omplir de conquestes una vida,
com va passar a Mallorca tot aquell temps
en què, sense sorpreses, Alfons vigilava la porta.


Gerard Manley Hopkins
(Stratford, Essex, Anglaterra, 1844 - Dublín, Irlanda, 1889)
«Honour Is Flashed Off Exploit»

Il·lustració:
"St. Alphonsus Rodríguez"
Autor desconegut

Traducció:
Robert Cortell i Giner
amb la col·laboració de la seua filla Natàlia.
(Carcaixent -Ribera Alta-, 1958)
«L’honor és el fulgor de la proesa»
del poema original:

«Honour Is Flashed Off Exploit»

Gerard Manley Hopkins

In honour of
St. Alphonsus Rodríguez
Laybrother of the Society of Jesus


Honour is flashed off exploit, so we say;
And those strokes once that gashed flesh or galled shield
Should tongue that time now, trumpet now that field,
And, on the fighter, forge his glorious day.

On Christ they do and on the martyr may;
But be the war within, the brand we wield
Unseen, the heroic breast not outward-steeled,
Earth hears no hurtle then from fiercest fray.

Yet God (that hews mountain and continent,
Earth, all, out; who, with trickling increment,
Veins violets and tall trees makes more and more)

Could crowd career with conquest while there went
Those years and years by of world without event
That in Majorca Alfonso watched the door.

ooO0Ooo

Nota de la Redacció: El dia 31 d'octubre el santoral recorda la memoria del germà laic de la Companyia de Jesús Alfons Rodríguez (Alonso Rodríguez Gómez; -Segòvia, 25 de juliol de 1532 - Mallorca, 31 d'octubre de 1617-). El poema d'en Gerard Manley Hopkins canta l'excel·lència de qui és capaç de donar la vida per Déu sense ser un màrtir. El germà Alfons Rodríguez va exercir de porter del Col·legi de Montsió, de Palma de Mallorca, durant trenta dos anys. Conegut per la seva austeritat i lliurament a la pregària, els estudiants buscaven els seus consells i assessorament, inclòs Sant Pere Claver, a qui va aconsellar la tasca en les missions. Va deixar un nombre considerable de manuscrits, que no van ser publicats fins al 1885 com a "Obras espirituales del B. Alonso Rodriguez".


Referència:
Hopkins, Gerard Manley.
«L’honor és el fulgor de la proesa».
Traducció: Cortell i Giner, Robert.
Lo Càntich. N.10. Epítet, 2011.
Juny - Agost de 2011.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.10

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]