"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Confessions
-Poemari-
(Joan Feliu i Blanes)

Confessions
-Poemari-

Joan Feliu i Blanes

Il·lustració de portada: Confessió (Salvador Soria)

Descarregar e imprimir en PDF
[ Descarregar e imprimir en PDF
]



Confessions

Joan Feliu i Blanes




I


[ Cor ]

Ells

Confesseu-vos. Heu tallat
el fil daurat de la vida.
I, en fer-ho, no n’heu sentit
ni cap lament ni cap crida.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Reconeguem. Hem adorat
un ídol amb ulls de vidre.
El nostre ésser destrossat
per una agulla de fibra.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


II


[ Cor ]

Elles

Renegueu. Heu confiat
a un amic la vostra vida.
La traïció l’heu perdonat,
no així la vilania.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Confessem. Hem plorat
deu llàgrimes d’agonia.
Sang després hem vomitat
en sagrada sagristia.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


III


[ Cor ]

Ells

Reconegueu que heu violat
les normes, heu robat
al temple, heu enganyat
dels febles els més febles.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Testifiquem. Hem amagat
la bèstia. Hem ocultat
el monstre, alliberant
les febres..

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


IV


[ Cor ]

Elles

Proclameu. No heu defensat
a sang i fetge la pàtria.
Heu badat, heu reculat,
empassant-vos ràbia amarga.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Reivindiquem. No hem aixecat
el puny, ni hem alçat
el braç. El càntic de la utopia
confessem que hem liderat.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


V


[ Cor ]

Ells

Recordeu. Heu besat.
En malsons l’heu vist vestida,
i a l’alba us heu despertat
entre els seus braços lligats.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Admetem. Hem amat
el seu sexe. Hem gaudit
el seu amor. Hem profanat
el seu pubis virginal.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


VI


[ Cor ]

Elles

Dels salvadors heu fugit,
en els amics heu cregut.
al tres en ratlla heu guanyat,
al set i mig heu perdut.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Sota la pluja hem cantat,
un gran amor hem viscut,
en dormir-nos hem somniat
i en llevar-nos hem rigut.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


VII


[ Cor ]

Ells

Exposeu. No heu redactat
cap manifest ni elegia.
De fet, us heu oblidat
de la lluita col·lectiva.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Reconeguem. Hem trencat
l’arrel de la teranyina.
Hem optar per dialogar
negociant alternatives.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


VIII


[ Cor ]

Elles

Testifiqueu. Heu ocultat
el rostre amb un pseudònim.
Pel desconeixement anònim
heu preferit apostar.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Lamenteu-nos. No hem plantat
cap arbre, ni escrit
cap llibre. Infidels hem estat.
No és supèrbia. Hem estimat.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


IX


[ Cor ]

Tots
(ells i elles)


Vos rai! Ja s’ha acabat!
No sou bona companyia.
Malgrat tot, sempre heu lliurat
pels bons serveis la propina.

Confesseu-vos-en. Heu pecat.

Naltres

Confessem. Hem professat
no haver-hi llegit poesia
Admetem. Us hem enganyat.
Tot allò que escrivim [ no ] n’és mentida.

Confesseu-nos-en. Hem pecat.


Epíleg


Amic, ja està, la confessió resta escrita.
Res no podrà ser com abans.
Au, va! Somriu!
Segur que et recordes del nostre antic lema:

«Maleïts, encara ningú no ha estat
        capaç d’explicar-nos
l’únic algorisme matemàtic que, a ben cert,
ens ha interessat comprendre:
Quants versos d’amors senars
        composen un poema?»


Joan Feliu i Blanes
(Lleida, 1957)
Confessions
-Poemari-


Il·lustració:
"Confessió"
Salvador Soria Zapater
(El Grau de València, 1915 - Benissa, 2010)

Confessió (Salvador Soria)
"Confessió"
Salvador Soria


Confessions
[ poemari ]
Joan Feliu i Blanes


Disseny i edició:
Equip Editorial de Lo Càntich

Il·lustració de coberta:
“Confessió”
Salvador Soria

© de l’obra: Joan Feliu i Blanes

D’aquesta edició:
Drets
Safe Creative #1107069624068
NR: 1107069624068
Reconeixement – No comercial – Sense obres derivades
3.0 de Creative Commons
Qualsevol mena de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra resta sotmesa a les característiques específiques d’aquesta llicència.
Juliol, 2011

Lo Càntich
(Revista digital de poesia, art i cultura)
Retalls de poesia d’arreu del món
www.locantich.cat
ISSN 2014-3036
- MMXI -

Descarregar e imprimir en PDF
[ Descarregar e imprimir en PDF
]



Referència:
Feliu i Blanes, Joan.
"Confessions".
-Poemari-
Lo Càntich. N.10. Epítet, 2011.
Juny - Agost de 2011.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.10

0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]