Un retrat de Dante
Émile NelliganTraducció: Claudi Giné

"Dante Alighieri"
Andrea del Castagno
Un retrat de Dante
És ell, aquest rostre de somriure desconegut
Aquest front ennegrit pel foc infernal de l'abisme
Aquest ull on encara neda la visió pregona
El Dante incomparable i l'Home ignorat.
La teva ànima hercúlia, on ets recordat,
Lluny dels pèrfids gelosos de la sort de la seva víctima,
Sobre les muntanyes eternes el cim vas tocar,
Havies de trobar la pau, oh Poeta ingenu.
Sublim Alighieri, guardià dels cementiris!
El blasó gloriós de les teves obres altives,
En el mur del Temps oneja inesborrable i orgullós.
I viuràs, oh Dante, tant com Déu mateix,
Doncs els cels van aprendre, igual que l'infern,
a balbucejar els cants del teu diví Poema.
Émile Nelligan
(Mont-real, Quebec, Canadà, 1879-1941)
Sur un portrait du Dante
"Dante Alighieri"
Andrea del Castagno
Andrea di Bartolo di Bargilla
(Castagno, Itàlia, 1421 - Florència, Itàlia, 1457)
Claudi Giné
Un retrat de Dante
del poema original:
Sur un portrait du Dante
C'est bien lui, ce visage au sourire inconnu,
Ce front noirci du hâle infernal de l'abîme,
Cet oeil où nage encor la vision sublime:
Le Dante incomparable et l'Homme méconnu.
Ton âme herculéenne, on s'en est souvenu,
Loin des fourbes jaloux du sort de leur victime,
Sur les monts éternels où tu touchas la cime
A dû trouver la paix, ô Poète ingénu.
Sublime Alighieri, gardien des cimetières!
Le blason glorieux de tes oeuvres altières,
Au mur des Temps flamboie ineffaçable et fier.
Et tu vivras, ô Dante, autant que Dieu lui-même,
Car les Cieux ont appris aussi bien que l'Enfer
À balbutier les chants de ton divin Poème.
ooO0Ooo
Referència:
Nelligan, Émile.
"Un retrat de Dante".
Traducció: Giné, Claudi.
Lo Càntich. N.9. Anàfora, 2011.
Juny, 2011.
Nelligan, Émile.
"Un retrat de Dante".
Traducció: Giné, Claudi.
Lo Càntich. N.9. Anàfora, 2011.
Juny, 2011.
Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/06/lo-cantich-numero-9-anafora-2011.html

Lo Càntich - Número 9
Anàfora, 2011
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada