Matí daurat d'hivern
Joaquim Folguera
"Hivern"
George Inness
Matí daurat d'hivern
Joia d'hivern. El matí
és la fruita poc madura.
L'assaboresc, mes perdura
aviat l'aspre sabor.
Aquest matí és com un audaç desig d'amor.
Joia d'hivern. La nova llum
és viva però trencadissa:
la il·lusió pura i fonedissa
d'amor que no té demà.
Aquest matí és una rosa que es desfà.
Joia d'hivern. La multitud
s'esplaia dins ta joia pura.
És la follia que es mesura
en el nou aire l'elasticitat.
Aquest matí és un desdejuni de pecat.
Joaquim Folguera
(Santa Coloma de Cervelló, 1893 - Barcelona, 1919)
Matí daurat d'hivern
"Hivern"
George Inness
(Newburgh, Nova York, 1825 - Bridge of Allan, Escòcia, 1894)
Referència:
Folguera i Poal, Joaquim.
"Matí daurat d'hivern".
Lo Càntich. N.9. Anàfora, 2011.
Juny, 2011.
Folguera i Poal, Joaquim.
"Matí daurat d'hivern".
Lo Càntich. N.9. Anàfora, 2011.
Juny, 2011.
Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/06/lo-cantich-numero-9-anafora-2011.html

Lo Càntich - Número 9
Anàfora, 2011
0 [ Comentar aquesta entrada ]:
Publica un comentari a l'entrada