"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Ens en sortirem...
(Alberto Santos Cruz)

Ens en sortirem...

Alberto Santos Cruz

Mirada

Ens en sortirem...


Ens en sortirem. Segur que sí.
La vida és dura, però s'ha de viure.
Ens en sortirem, amb la mirada al vent.
Ens en sortirem, tots plegats i units.
Ens en sortirem, sense censures.
Ens en sortirem, sense protestes.
Ens en sortirem, sense laments.
Ens en sortirem sota la llum de les estrelles.
Ens en sortirem. Tots nosaltres.
Serà per nosaltres i per tots serà.
Ens en sortirem, per la humanitat.
Ens en sortirem, sense por i amb esperança.
Ens en sortirem, sense amagar-nos.
Hi ha alguna raó per la qual ens haguem d'amagar?
Ens en sortirem, donant la cara.
Ens en sortirem, brindant al cel.
No necessitem demagògies progressistes
de prebendes d'avui i de fam per demà.
No volem més mentides
ni meuques que es posin més medalles.
Traurem forces de febleses.
Traurem somriures de les llàgrimes.
Ens en sortirem. Perquè no?
Ens en sortirem. Segur que sí.


Alberto Santos Cruz
(Frankfurt del Main, 1969)
Ens en sortirem...


Saldremos adelante...


Saldremos adelante. Seguro que sí.
La vida es dura, pero hay que vivirla.
Saldremos adelante, con la mirada al viento.
Saldremos adelante, todos juntos y unidos.
Saldremos adelante, sin censuras.
Saldremos adelante, sin protestas.
Saldremos adelante, sin lamentos.
Saldremos adelante bajo la luz de las estrellas.
Saldremos adelante. Todos nosotros.
Será por nosotros i por todos será.
Saldremos adelante, por la humanidad.
Saldremos adelante, sin miedo y con esperanza.
Saldremos adelante, sin escondernos.
¿Hay alguna razón por la cual debamos escondernos?
Saldremos adelante, dando la cara.
Saldremos adelante, brindando al cielo.
No necesitamos demagogias progresistas
de prebendas de hoy y de hambre para mañana.
No queremos más mentiras
ni fulanas que se pongan más medallas.
Sacaremos fuerzas de flaquezas.
Sacaremos sonrisas de las lágrimas.
Saldremos adelante. ¿Porqué no?
Saldremos adelante. Seguro que sí.

Alberto Santos Cruz
(Frankfurt del Main, 1969)
Saldremos adelante...


Col·laboració sol·lidària participant al
Recital d'imatges i poesia per la discapacitat
"Les nostres mirades... les vostres paraules"

Exposició Poètica Visual



Referència:
Santos Cruz, Alberto
"Ens en sortirem... ".
Lo Càntich. N.9. Anàfora, 2011.
Juny, 2011.


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/06/lo-cantich-numero-9-anafora-2011.html

Lo Càntich - Número 9 - Anàfora, 2011
Lo Càntich - Número 9
Anàfora, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]