"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Premis Literaris Ciutat d'Olot 2011

Premis Literaris Ciutat d'Olot 2011


Premis Literaris Ciutat d'Olot 2011

Premis Literaris Ciutat d'Olot 2011


Els jurats dels Premis Literaris Ciutat d'Olot 2011,
han atorgat, el dia 9 d'abril de l'any 2011, els següents
PREMIS:


XLV Premi Marian Vayreda de Prosa narrativa

A l'obra:
"Fronts oberts"
Pau Vidal Gavilán

Jurat:
Mita Casacuberta, Josep M. Fonalleras,
Eugènia Broggi, Carles Batlle i Marta Ramoneda.


XLV Premi Joan Teixidor de Poesia

A l'obra:
"Persistència del blanc titani en temps dels ametllers batuts"
Abraham Mohino i Balet

Jurat:
D. Sam Abrams, Maria Rosa Font i Massot, Vicent Alonso,
Txema Martínez, Maria Rosa Roca i Roger Costa-Pau.


XLIII Premi Ciutat d’Olot de Novel·la juvenil

A l'obra:
"Dues ratlles volien dir positiu"
Joan Botta Orfila

Jurat:
Pilarín Bayés, Josep Gòrriz, Carmina Portell,
Josep Torrent i Iolanda Batallé.


La festa de lliurament s'ha celebrat a la sala El Torín de la ciutat d'Olot, iniciant-se l'acte amb el recital de poesia "Joan Maragall, el ciutadà", a càrrec de Rosa Novell (actriu i directora escènica).

Les obres premiades seràn publicades per l'Editorial Empúries (Premi Marian Vayreda), Viena Edicions (Premi Joan Teixidor) i La Galera Editorial (Premi Ciutat d'Olot de Novel·la Juvenil)

En aquesta edició s’han presentat un total de 196 obres: 90 al Marian Vayreda, 86 al Joan Teixidor i 20 al Premi de Novel·la Juvenil.


Pau Vidal Gavilán (Barcelona, 1967) és Llicenciat en Filologia Catalana, responsable de la secció diària "Mots enreixats" del diari "El Pais", traductor de narrativa literària contemporània: Tomasi di Lampedusa ("Il Gattopardo"), Andrea Camilleri (el creador del comissari Montalbano), Roberto Saviano (autor de "Gomorra"), Erri de Luca i Antonio Tabucchi, entre d'altres. Ha col·laborat en diversos espais de ràdio i televisió sobre llengua, com ara la secció Vidàliques, al programa El cafè de la República, de Catalunya Ràdio, o el concurs televisiu "Joc de paraules". És autor de la sàtira "El parevostre" (La Magrana, novembre 2000), del recull de narracions "Homeless" (Empúries, març 2003, premi Documenta 2002), del recull "En perill d'extinció (100 paraules per salvar)" (Empúries, febrer 2005), de la novel·la "Aigua bruta" (Empúries, 2007, premi de Literatura Científica 2006). Coautor, amb Màrius Serra, dels reculls "Els 100 millors crucigrames de Màrius Serra i Pau Vidal" (Empúries, juny 2004), "Els 50 millors crucigrames amb enigma de Màrius Serra i Pau vidal" (Empúries, novembre 2004), "Els 66 crucigrames més lletrats de Màrius Serra i Pau Vidal" (Empúries, juliol 2005) i "Els 65 crucigrames per tenir sort de Màrius Serra i Pau Vidal" (Empúries, novembre 2005) i amb Elisenda Roca del llibre-joc "Joc de paraules" (Empúries, setembre 2004).

Abraham Mohino i Balet (Puig-reig, 1969), és escriptor, pintor i escultor. Ha escrit diversos llibres sobre Mercè Rodoreda i Rosa Leveroni: La prosa de Rosa Leveroni: instantànies de l’ésser, Agonia de llum, la poesia secreta de Mercè Rodoreda, Confessions i quaderns íntims de Rosa Leveroni, Presència i record de Cadaqués en l’obra de Rosa Leveroni, La poesia de Rosa Leveroni a la llum de Confessions i quaderns íntims. Va guanyar el XXXVIII Premi Joan Teixidor amb Penombra d'ala.

Joan Botta Orfila (Cabrera de Mar, 1986), és Llicenciat en Comunicació Audiovisual, guionista del programa El cafè de la República, ha participat en els programes de Catalunya Ràdio El Matí i Tot és molt confús. Dues ratlles volien dir positiu és la seva primera novel·la.


Culturàlia

http://www.locantich.cat/


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/04/lo-cantich-numero-8-allegoria-2011.html

Lo Càntich - Número 8 - Al·legoria, 2011
Lo Càntich - Número 8
Al·legoria, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]