Ferides
(Toni Arencón i Arias)

EL MERCADER DE TULIPES
Toni Arencón i Arias
El mercader de tulipes (Toni Arencón i Arias)"El mercader de tulipes amava tant les seves flors que envoltava els peduncles amb pergamins lligats amb cintes blaves i descrivia en versos d'elogi les seves qualitats. Mai no va saber que no li compraven les tulipes per la seva bellesa, sinó per la bellesa dels seus versos, escrits en pergamins nuats amb cintes blaves, que envoltaven les tiges de les seves flors amades."

Ferides (Toni Arencón i Arias)
"Ferides"
Toni Arencón i Arias


Ferides


Malgrat la vista cansada,
puc recosir les ferides de la carn,
amb punts de seda paral·lels
i una agulla corba, triangular i atraumàtica.

Encara, sense que el pols em tremoli
(i una correcta aproximació), aconsegueixo
que no quedi cap cicatriu visible.

Malauradament, malgrat l'experiència i l'ofici,
no sóc capaç de recompondre les ferides de l'ànima.
Em faria falta un postgrau intensiu en ciències humanes,
una agulla de pal·ladi i un rodet de fil d'acer inoxidable.

Així, ja ho veus, només em queda mirar-te als ulls
agafar-te de les mans, apropar-me a tu
i cobrir les ferides amb un apòsit
                      humit, estèril... invisible...
[ esperant que cicatritzin per segona intenció ]


Toni Arencón i Arias
(El Prat de Llobregat, 1963)
Ferides


Referència:
Arencón i Arias, Toni.
"Ferides".
Lo Càntich. N.8. Al·legoria, 2011.
Abril, 2011.


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/04/lo-cantich-numero-8-allegoria-2011.html

Lo Càntich - Número 8 - Al·legoria, 2011
Lo Càntich - Número 8
Al·legoria, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.082.006
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 30/06/2014

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]