"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 34 - Rima, 2017
Número 34 - Rima
Agost de 2017
Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Discapacitat i prejudicis
(Joan Abellaneda i Fernández)

Discapacitat i Prejudicis

Joan Abellaneda i Fernández

Mirada

Discapacitat i prejudicis


     Si busquem al diccionari ens dirà que prejudici “és actitud no raonada” i prejutjar “és jutjar sense just coneixement”.

     Podem dir, sense recances, amb la raó als llavis: ja n’hi ha prou de prejudicis, parem ja de prejutjar... Deixem ja de ser tan cruels!

     Si tornem al diccionari, diu que discapacitat “és persona amb un defecte, sigui físic o mental”.

     Què bo, com m’agrada el diccionari... Doncs ara ja podem dir que tots som discapacitats, amb major o menor mesura, perquè tots tenim mancances però també bones virtuts.

     Escolteu bé i no em digueu que arreu no hi ha escampats:

Prejudicis perquè no sap contestar,
perquè li costa parlar o simplement per l’aspecte...

Prejudicis per com beu, perquè sol no pot menjar,
perquè no segueix les normes...

Prejudicis perquè veu amb un bastó,
perquè condueix cadires, perquè té al cervell ferides...

Prejudicis perquè sí...


Cada persona és un ser,
no hi ha cap que sigui igual
però tots ens mereixem tastar la felicitat.
Parem ja de prejutjar,
deixem-nos de prejudicis.
Tots necessitem ajuda o la necessitarem,
no volem que ens tinguin pena,
volem sentir acostament i sentir-nos estimats.

     Recordeu sempre això: “Amb mancances i virtuts, en major o menor mesura, tots, tots som discapacitats.”


Joan Abellaneda i Fernández
(Teià, 1964)
Discapacitat i prejudicis

Col·laboració sol·lidària participant al
Recital d'imatges i poesia per la discapacitat
"Les nostres mirades... les vostres paraules"

Exposició Poètica Visual



Referència:
Abellaneda i Fernández, Joan.
"Discapacitat i prejudicis".
Lo Càntich. N.8. Al·legoria, 2011.
Abril, 2011.


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/04/lo-cantich-numero-8-allegoria-2011.html

Lo Càntich - Número 8 - Al·legoria, 2011
Lo Càntich - Número 8
Al·legoria, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]