"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Barcelona Far West
(Jordi Solé)

Barcelona Far West (Jordi Solé)

Barcelona Far West

Jordi Solé
Novel·la | 320 pàgs. | Ediciones Pàmies

Primera part
ULLS CENTENARIS
Barcelona, 1972

Els ulls de l’ancià han vist tantes coses!
     Cent anys donen per a molt. Per a massa, segons com. Perquè els ulls són només dos, no fan mai vacances i al llarg d’una vida les han de veure de tots els colors. I més encara quan el seu propietari els ha acostumat des de jove a estar sempre atents, vigilants. A buscar sense quasi ni voler-ho el detall que als altres se’ls escapa. A trobar l’indici, per minso que sigui, que allà on els demés sols hi veuen rutina, ell hi pot descobrir una història digna de ser publicada.
     Donaria el que fos per treure a la llum una altra història! Una més. La darrera, amb tota seguretat. Una que fa dècades que espera amb obstinació per ser narrada i que ell s’ha vist obligat a callar per ser fidel a la seva paraula. Ningú que no hagi consagrat la seva vida a intentar explicar la realitat als altres no pot saber com de dur resulta el silenci imposat!
     Però ara, quan ja li queda tan poc temps, el pes de la promesa li sembla menys feixuc. Ara se sent d’una vegada en condicions de narrar aquella història. Sens dubte la millor de totes.
     La més llaminera. I ara que el relat li crema al paladar, ara que les paraules gairebé ja no poden mantenir-se ocultes rere els llavis, ara... ara no hi ha ningú que tingui una estona per aturar-se a escoltar-lo. Si pogués, l’escriuria, sí. Confiant que, ben aviat, quan de la seva existència només restin papers vells i fotos esgrogueïdes, algú, tot regirant les seves coses, ensopegués amb aquell tresor inesperat. Seria fantàstic poder tornar a maltractar les tecles rodones de la seva Olivetti prehistòrica i sentir un cop més aquella sensació indescriptible, reservada únicament als narradors de raça. Però l’artritis no perdona. Ja se sap: quan un arriba al segle de vida, el cos les gasta aquestes bromes sense gràcia.

Barcelona Far West - Jordi Solé


William F. Cody - Buffalo Bill

     William Frederick Cody, més conegut pel sobrenom de “Buffalo Bill” va néixer a prop de Le Claire, Iowa, un 26 de febrer de l’any 1846. Soldat, caçador de bisons, correu a cavall, explorador del Gran Duc Alexei Alexandrovich de Rússia, empresari de circ... va obtenir el seu sobrenom després de signar un contracte de subministrament de carn de bisó americà als treballadors de Kansas Pacific Railroad, assolint el registre de matar 4.280 bisons americans en vuit mesos.

     Convertit en una llegenda del Far West, es va fer famós arreu del món amb un espectacle de circ inspirat en les costums dels indis nord-americans i els enfrontaments amb els colons i l’exèrcit. L’any 1883 va fundar "Buffalo Bill's Wild West”, espectacle que després va canviar el nom pel de "Buffalo Bill's Wild West and Congress of Rough Riders of the World". Començava amb una desfilada a cavall, amb la participació de diferents grups que incloïa indis nord-americans, soldats, cowboys i artistes de tot el món. Els assistents l'espectacle podien gaudir d’un mirall dels moments claus de la història de la conquesta del Llunyà Oest, amb 1200 participants, dos centenars de cavalls i un grup de bisons domesticats.

Tatanka Iyotake - Sitting Bull Moltes personalitats van formar part de l'espectacle, com per exemple el mític Tatanka Iyotake “Sitting Bull”, xaman i cap de la tribu dels sioux hunkappa, que va derrotar el Setè de Cavalleria dels Estats Units durant la batalla de Little Big Horn, el 25 de juny de 1876. L’espectacle finalitzava justament amb un melodrama representant aquesta batalla i “Buffalo Bill” interpretava el paper del General Custer.

     El periodista i escriptor Jordi Solé (Sabadell, 1966) acaba de publicar Barcelona Far West (Ediciones Pàmies), una obra ambientada a la Barcelona de 1889 on, al mes de desembre, l’espectacle de Buffalo Bill va debutar a la capital catalana, instal·lant-se en un descampat allunyat del centre de la ciutat (actual carrer Muntaner, entre Rosselló i Provença).

Article a La Vanguardia
LA VANGUARDIA - Edició del diumenge, 15 desembre 1889, pàgina 4

     L’espectacle costava entre 1 i 5,10 pessetes de l’època i va donar origen a moltes llegendes (gairebé totes falses). La Ciutat Comtal havia de ser una radiant etapa de la llarga gira que portaria el show per tot Europa. Malauradament, el mal temps i una triple epidèmia de grip, colera i verola, que va assolar Barcelona, va provocar que l’espectacle no assolís l’èxit previst. A l’arxiu històric de l’Hospital de la Santa Creu es conserven les dades dels ingressos de dos dels indis que participaven a l’espectacle. Ambdós, amb dos setmanes de diferència, van ingressar a la Sala d’Infecciosos, afectats de verola, i van rebre l’alta mèdica el 27 de febrer... I la companyia va continuar la gira a Itàlia.

     A Barcelona Far West, Jordi Solé, recrea la Barcelona de finals del segle XIX, amb un fet anecdòtic i poc conegut de la història de Barcelona, desenvolupant una vertiginosa i fosca trama sota un sòlid teló de fons (en el que es reflecteix fidelment la societat de l’època, desfilant per les seves pàgines personatges de la categoria d’Antoni Gaudí, Isaac Peral, Santiago Russiñol i Lluís Millet, entre d'altres) quan el llegendari "Buffalo Bill" arriba a la ciutat per presentar el seu grandiós espectacle circense després de ser l’atracció principal durant sis mesos de l’Exposició Universal de París. Aviat, l’aparent apatia que s’havia apoderat de la ciutat s’esmicolarà quan una de les dones índies de l’espectacle, la filla secreta del mític cabdill sioux Crazy Horse, és raptada. Pol Vidal, un jove periodista que ha rebut l’encàrrec d’entrevistar Buffalo Bill, haurà de descobrir llavors els escabrosos motius que s’oculten rere la desaparició de la noia… i necessitarà que "Buffalo Bill" esdevingui realment l’heroi que havien imaginat escriptors i periodistes per tal de rescatar-la abans que no sigui massa tard.


Fitxa:

Autor: Solé, Jordi
Col·lecció: Novel·la
ISBN: 978-84-96952-69-0
Pàgines: 320
Preu: 19,95 Euros
Ediciones Pàmies


Culturàlia

www.locantich.cat


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/02/lo-cantich-numero-7-metafora-2011.html

Lo Càntich - Número 7 - Metàfora, 2011
Lo Càntich - Número 7
Metàfora, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]