"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Sessió introductòria de poesia elemental
(Toni Arencón i Arias)

EL MERCADER DE TULIPES
Toni Arencón i Arias
El mercader de tulipes (Toni Arencón i Arias)"El mercader de tulipes amava tant les seves flors que envoltava els peduncles amb pergamins lligats amb cintes blaves i descrivia en versos d'elogi les seves qualitats. Mai no va saber que no li compraven les tulipes per la seva bellesa, sinó per la bellesa dels seus versos, escrits en pergamins nuats amb cintes blaves, que envoltaven les tiges de les seves flors amades."

Toni Arencón a Palafrugell

Sessió introductòria de poesia elemental


Ebri de paraules, s’estremeix pel teu record
[ al marge incert dels núvols rondinaires de cotó ]
mentre es dormen a l’albada les costures de sabó
i escriu una sessió introductòria d’un poema d’amor
                           ...alhora vespre.

Bullint la inspiració! Enfilall. Arriba la febrada!
[ mosaic fugitiu que aleteja una eterna cançó ]
La ploma s’escapa i els mots en possessió!
Lamenta la diadema de tenebra i espera la besada
                           ...alhora verge.

Un xic de vent, de sobte, reflectari miratge de claror
[ a cor obert, qui sap, exhalat de terra mullada ]
la nit immensa i eterna com la teva mirada
et pensa en l’absència magnètica del dolor
                           ...alhora ferma.

No té remei, és un poeta, signa amb somriures
[ després de tot, compartim la mateixa llesca ]
En lloc de sang, per les seves venes, tinta fresca.
Amb la ma tremolosa, troba el secret del goig de viure
                           ...alhora tendre.

Toni Arencón i Arias
(El Prat de Llobregat, 1963)
Sessió introductòria de poesia elemental
- Segon Premi al XV Certamen Poètic de Palafrugell -
23 de Gener del 2011


Referència:
Arencón i Arias, Toni.
"Sessió introductòria de poesia elemental"
Lo Càntich. N.7. Metàfora, 2011. Febrer, 2011.


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/02/lo-cantich-numero-7-metafora-2011.html

Lo Càntich - Número 7 - Metàfora, 2011
Lo Càntich - Número 7
Metàfora, 2011


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]