"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Nadal de la crisi
(Esteve Amigó Palés)

Nativitat Mística (Sandro Botticelli)

Nadal de la crisi


Ai Jesús!, aquest Nadal
arribes en plena crisi.
De Nova York fins l’Elisi
en tenim un gavadal.

No sé que et podré oferir,
car els bancs no donen crèdits,
com feien en temps pretèrits,
i és difícil subsistir.

Tothom fot escarafalls
i ningú no té una pela.
A sobre fa un fred que pela
i no ens queden ni encenalls.

Fins i tot l’ajuntament
ha plantat arbres de plàstic.
I ens diuen, en to sarcàstic,
que és la moda del moment.

Han reduït les bombetes,
-i al damunt són de vint Watts -
així queden camuflats
les putes i els proxenetes.

Diuen que moltes botigues
rebaixen el cent per cent.
I als restaurants, buits, la gent
demana panses i figues.

No ens permetem ni un caprici
que malmeti el pressupost.
Cal controlar cada cost
i no caure en cap mal vici.

Ja veus doncs quin panorama
tenim, oh! fillet de Déu.
I sort que aquest any hi ha neu !
entusiasmat hom exclama.

Penso que serà millor
que la Nit la passi a casa
i no anar pel món fent l’ase
de cigaló en cigaló.

Potser dins l'isolament,
allunyat de tot neguit,
retrobaré aquella Nit
que amb els anys he anat perdent

Ai Jesús!, aquest Nadal,
allunyat de tot desfici,
sense que em sigui un suplici,
et vindré a veure al Portal

Esteve Amigó Palés
(Barcelona, 1938)
"Nadal de la crisi"

Il·lustració: "Nativitat Mística"
Sandro Botticelli
(Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi)
(Florència, 1445 - 1510)


Referència:
Amigó Palés, Esteve.
"Nadal de la crisi".
Lo Càntich. N.7. Metàfora, 2011.
Febrer, 2011.


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2011/02/lo-cantich-numero-7-metafora-2011.html

Lo Càntich - Número 7 - Metàfora, 2011
Lo Càntich - Número 7
Metàfora, 2011


2 [ Comentar aquesta entrada ]:

Anònim ha dit...

Avui m'he "recreat" llegint les teves poesies, estimat Esteve. El teu humor punyent m'ha revifat.

Felicitats!!!

Una abraçada,

Maria Teresa Galan Buscató ha dit...

Oh!, no sé per què he marcat anònim...
Sóc Maria Teresa Galan

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]