"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

Maltractament
(Teresa Serramià)

Cap de dona (Salvador Dalí)
"Cap de dona"
Salvador Dalí



Maltractament

Les veus, totes les veus;
a dolls, a raig, a rius;
els crits, els plors
del llamp dins la tempesta;
els xiscles, l’esgarip

d’un imposat silenci

Teresa Serramià
(Barcelona, 1940)
Maltractament
(Del poemari "Hora Baixa Íntima", 1er premi al XXIV Certamen Montseny de Poesia 2006)

Il·lustració: "Cap de dona"
Salvador Dalí
(Figueres, 1904–1989)


Referència:
Serramià i Samsó, Teresa. Maltractament. Lo Càntich. N.6. Odissea, 2010. Desembre, 2010.

Disponible en: http://www.locantich.cat/2010/12/lo-cantich-numero-6-odissea-2010.html


Teresa Serramià (Barcelona, 1940) és autora d'"Orgies Transatlàntiques", Premi de la Mar a Castelló, i "Contrapicat", Premi de poesia del Certamen Literari Ciutat de Vila-Real. Ha estat guardonada, entre d'altres, amb el primer Premi de Poesia de Molins de Rei (2002), segon premi de Poesia Marinera a Sant Feliu de Guíxols (2003), el primer Premi a Jesús, al Delta de l'Ebre (2003), segon premi del Perelló (2003), primer premi de Poesia Marinera a Sant Feliu de Guíxols (2004), primer premi de Mont-Roig del Camp (2005), el premi Montseny de Poesia (2006) i el Premi de poesia de Santa Coloma de Gramanet (2010). Forma part del grup literari "Poesia Viva" (Entitat que va néixer l’any 1977 a la sala del carrer de Tuset La Cova del Drac i, actualment, du a terme les seves activitats a la Sala Vivaldi. Ha celebrat vetllades setmanals sense interrupció. Té un Seminari d’Investigació Poètica que ja ha complert 23 anys, una tasca que s’ha difós a més de 50 llibres publicats per editorials com ara Columna, Viena, Granollers, Comte d’Aure, Abadia i Parnass, entre d’altres).

Benvolguda Teresa, gràcies per confiar en Lo Càntich i compartir els teus versos amb tots nosaltres.

Pere Abad i Sorribes


0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]