"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

TEIXITS DE MOTS: El plaer d'escriure
(Pilar Campmany)


TEIXITS DE MOTS
Pilar Campmany i Piqué
Pilar Campmany i Piqué (Teixits de mots)
"Nascuda a Barcelona,
pintora i relataire."



"Tardor"
Pilar Campmany i Piqué


EL PLAER D'ESCRIURE

Al llarg de la vida, coneixem plaers molt diversos; són distints a cada edat i a cada etapa que vivim. N’hi ha que se’ns presenten sols i que podríem definir com a “senzills”: La contemplació de la natura, l’alimentació... però n’hi ha d’altres més costosos de trobar i més gratificants alhora: els que hem de cercar intensament perquè neixen del nostre esforç.

En aquest segon grup, hi roman el plaer d’escriure, un gaudi que converteix els nostres mots en font de cabal de vida. Ens proposa mons per descobrir i ens configura pensaments íntims: ens permet que enlairem la imaginació per poder viatjar a llocs ignots, i ens atorga més d’una pell, més d’una vida...

Ens deixa dissenyar personatges i espais amb vessants preconcebuts o desenllaços sorprenents, però sempre amb colors diferents... Nosaltres els podem transformar, dia a dia, com el cel transmuta el blau o el vent mena les nuvolades...

Mots teixits per: Pilar Campmany i Piqué
(Barcelona)
El plaer d'escriure

Il·lustració: "Tardor"
Pilar Campmany i Piqué


Referència:
Campmany i Piqué, Pilar. Teixits de mots: El plaer d'escriure. Lo Càntich. N.5. Tardor, 2010. Octubre, 2010.

Disponible en: http://www.locantich.cat/2010/11/lo-cantich-numero-5-tardor-2010.html



Comentaris a l'autora:

"El plaer d'escriure... el plaer de poder explicar històries o manifestar sentiments... el plaer de gaudir amb la capacitat d'expressar i que estimula els nostres sentits. Preciosa descripció, Pilar."


"Una descripció poètica com la que has plasmat sobre el plaer d`escriure tan sols es pot expressar quan les paraules són sinceres i sentides. Amb els teus mots aconsegueixes que el lector estimi més encara la literatura.

Et felicito, Pilar, per la gran sensibilitat que tens i per saber-la reflectir amb tant d'encert."

Anònim




1 [ Comentar aquesta entrada ]:

onatge ha dit...

Hola Pilar comparteixo tota la definició teva d'Escriure. Per mi escriure és una finestra oberta al món per on respiro, visc, i enaliro els sentiments en plena llibertat. Escriure no té preu, és com viure amb poemes i relats i emtàfores i versos, i anar llaurant i sembrant un paissatge únic íntim i profund...

Des del far una abraçada.
onatge

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]