"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

En pur silenci...
(Miquel Martí i Pol)




En pur silenci...

En pur silenci
hem preservat uns àmbits.
Edifiquem-hi,
tenaços, una pàtria,
l'àmbit de tots els àmbits.

Miquel Martí i Pol
(Roda de Ter, 1929-2003)
En pur silenci...

Il·lustració: "HAIKÚS 2010"
Esmeralda Vallverdú - Pere Abad i Sorribes


Referència:
Martí i Pol, Miquel. En pur silenci... Lo Càntich. N.4. Haikús i Tankes, 2010. Agost, 2010.

Disponible en: http://cantich.blogspot.com/2010/08/lo-cantich-numero-4-haikus-i-tankes.html



Comentaris a l'autor:

A Si parlo dels teus ulls: "Sense Paraules. Martí i Pol"

Albert Grau

A Si parlo dels teus ulls: "El poema és la nit
i un balancí al terrat
i jo,
assajant de dir coses en veu baixa."

"El poema - fragment - Miquel Martí i Pol"


A Calladament: El poemari "Llibre d'absències" (1985), d'on pertany aquest poema, va ser un recull escrit entre el 5 de juliol i el 6 d'agost, arran de la mort de Dolors Freixa, la primera dona del poeta.

En paraules de Ferran Carbó (1):

El recull té de manera clara dos models de textos [...] un de més narratiu, i l'altre més líric, basat en poemes breus, majoritàriament de vers decasíl·labs, fragmentats visualment, siga per dues estrofes, siga per escalonaments, que alternen la primera part del poema en què s'exposa el dolor, la soledat i sobretot l'absència, amb una segona de superació mitjançant el record i la recuperació, al capdavall, la presència dels moments compartits [...] El llibre és un cant a la vida que queda encara i que, per tant, cal aprofitar.

Com diu l'autor: "El Llibre d'absències té per a mi una significació important, tan humana com poètica. Va ser un llibre escrit en quatre setmanes. Mentre el feia, em va venir a veure en Joan Oliver i em va dir: "M'han comentat que escrius un llibre sobre la mort de la Dolors. Et diré una cosa: A ella no li farà ni bé ni mal. Ara, a tu, et farà molt bé. Serà una manera de poder treure tot el que t'ha quedat a dins." (Sardà 1992: 14).

(1) F. Carbó. L'absència present de Miquel Martí i Pol. Estudis de llengua i literatures catalanes - XXIX - Miscel·lània Germà Colón. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1994.

---

Joan, m'ha encantat el teu suggeriment.




0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]