Em crema l'ànima
Em crema l'ànima.
Parpelles de la lluna.
Amor profund.
Desesperança.
El teu amor i la meva bogeria.
L'ànima esclata.
Carmen Iriarte del Pino
(Madrid, 1974)
Me quema el alma
Me quema el alma.
Párpados de la luna.
Amor profundo.
Desesperanza.
Tu amor y mi locura.
Mi alma estalla.
Párpados de la luna.
Amor profundo.
Desesperanza.
Tu amor y mi locura.
Mi alma estalla.
- - -
Traducció de l'autora per a la Revista Lo Càntich
Em crema l'ànima / CC BY-NC-ND 3.0
Il·lustració: "HAIKÚS 2010"
Esmeralda Vallverdú - Pere Abad i Sorribes
Referència:
Iriarte del Pino, Carmen. Em crema l'ànima. Lo Càntich. N.4. Haikús i Tankes, 2010. Agost, 2010.
Disponible en: http://cantich.blogspot.com/2010/08/lo-cantich-numero-4-haikus-i-tankes.html
2 [ Comentar aquesta entrada ]:
Gràcies, Carmen, per la teva col·laboració i traducció.
Benfinguda a Lo Càntich!
L'Equip Editorial.
L'amor que crema l'ànima, des de la part més profunda de les entranyes. Mar amarga, a l'espera del consol d'uns petons i abraçades que mai no arriben...
Publica un comentari a l'entrada