"Petwort: L'artista i els seus admiradors"
Joseph Mallord William Turner
L'artista
Per què et sotmets als ors i a les porpres?
Per què oripelles amb sedes doblegades?
No veus que puc comprar a la botiga de brocats qualsevol merceria,
i que estic ofegada en el crepuscle de tots aquests colors.
Què pàl·lida que seria, i sorprenent,
quina calma;
Però les teves corbes primaveregen cap amunt,
igual que un raig d’aigua clara, brollant,
tremoles com el tret d’un esprai d’aigua,
dubtes, i recaus, i tremoles.
I jo també tremolo,
observo.
Tints i oripells—
I, tanmateix, crec que podria suportar la teva bellesa sense ombra.
Amy Lowell
(Boston, 1874–1925)
The Artist
Why do you subdue yourself in golds and purples?
Why do you dim yourself with folded silks?
Do you not see that I can buy brocades in any draper’s shop,
And that I am choked in the twilight of all these colours.
How pale you would be, and startling,
How quiet;
But your curves would spring upward
Like a clear jet of flung water,
You would quiver like a shot-up spray of water,
You would waver, and relapse, and tremble.
And I too should tremble,
Watching.
Murex-dyes and tinsel—
And yet I think I could bear your beauty unshaded.
Why do you dim yourself with folded silks?
Do you not see that I can buy brocades in any draper’s shop,
And that I am choked in the twilight of all these colours.
How pale you would be, and startling,
How quiet;
But your curves would spring upward
Like a clear jet of flung water,
You would quiver like a shot-up spray of water,
You would waver, and relapse, and tremble.
And I too should tremble,
Watching.
Murex-dyes and tinsel—
And yet I think I could bear your beauty unshaded.
Traducció: Josep Segura Ruiz
L'artista / CC BY-NC-ND 3.0
Il·lustració: "Petwort: L'artista i els seus admiradors"
Joseph Mallord William Turner
(Covent Garden, Londres, 1775 - Chelsea, 1851)
Referència:
Lowell, Amy. L'artista. Traducció: Segura Ruiz, Josep. Lo Càntich. N.3. Estiu, 2010. Juliol, 2010.
Disponible en: http://cantich.blogspot.com/2010/07/lo-cantich-numero-3-estiu-2010.html
1 [ Comentar aquesta entrada ]:
Gràcies, Josep, pel suggeriment i la magnífica traducció.
Benvingut a Lo Càntich!
L'Equip Editorial.
Publica un comentari a l'entrada