"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Lo Càntich - Número 33 - Ironia, 2017
Número 33 - Ironia
Abril de 2017
Lo Càntich - Número 32 - Catàfora, 2016
Número 32 - Catàfora
Desembre de 2016
Lo Càntich - Número 31 - Hipèrbole, 2016
Número 31 - Hipèrbole
Agost de 2016
Lo Càntich - Número 30 - Circumloqui, 2016
Número 30 - Circumloqui
Març de 2016
Premis i Concursos actius
ARC
Premis i Concursos

Tabla de Creadors

- Lo Càntich -

- V -


Valcarce, Frederic
(Barcelona, 1962)

Valcarce, Salvador
(Molins de Rei, 1967)

Valdearenas, Meritxell

Valentí Arbós, Núria
(Les Franqueses del Vallès, 1964)

Valero Liutsko, Àlex

Valero Liutsko, Marc

Valéry, Paul
(Seta, França, 1871 - París, França, 1945)

Vall i Martí, Carles

Vallejo, César
(Santiago de Chuco, Perú, 1892 - París, França, 1938)

Valles, Alan
(La Paz, Bolívia, 1957)

Vallotton, Félix
(Lausana, Suïssa, 1865 - París, França, 1925)

Valls, Jordi

Vallverdú, Esmeralda
(Barcelona, 1985)

Vallverdú i Aixalà, Josep
(Lleida, 1923)

Valor i Vives, Enric
(Castalla, l'Alcoià, 1911 - València, 2000)

Valverde Hernández, Maria Isabel
(Cervera, 1960)

Van Gogh, Vincent
(Zundert, 1853 - Auvers-sur-Oise, 1890)

Varela Rodriguez, Pau
(A Coruña, 1985)

Monjo Varnava (E.Sanin) Монах Варнава (Е Санин)
(Federació Russa, 1954)

Vasnetsov, Víktor Mijáilovich (Виктор Михайлович Васнецов)
(Lopial, Rússia, 1848 - Moscou, Rússia, 1926)

Vayreda, Joaquim
(Girona, 1843 - Olot, 1894)

Vea, Arnau
(1995)

Vecellio di Gregorio, Tiziano
(Pieve di Cadore, Belluno, 1477/1490? - Venècia, 1576)

Verdaguer i Santaló, Jacint
(Folgueroles, 1845 - Vallvidrera, 1902)

Vergara, Jeremías Daniel
(San Martín de los Andes, Argentina, 1990)

Verlaine, Paul
(Metz, França, 1870 - París, França, 1896)

Vernet, Claude Joseph
(Avinyó, França, 1714 - París, França, 1789)
Naufragi (Claude Joseph Vernet)Galeria:
Claude Joseph Vernet

Vernet i Mateu, Albert
(Masroig, 1939)

Viaud, Sylvie

Vicent, Lluís
(València, 1978)

Vidal, Josep Manel
(L'Alcúdia de Crespins, País Valencià)

Vidal Solsona, Marc
(Barcelona, 1980)

Vilà i Grau, Montse
(2000)

Vilà i Valls, Ignasi
(Ripoll, 1972)

Vilamitjana i Vila, Benet
(Sant Vicenç de Torelló, 1812 - Tarragona, 1888)

Vilarrasa i Tanyà, Lluís
(Vic, 1964)

Vilàs i Ferràndiz, Antònia
(Barcelona, 1926-2013)

Villalonga Fernández, Elies

Villalonga i Miró, Clara

Villangómez Llobet, Marià
(Ciutat d'Eivissa, 1913-2002)

Villatoro, Vicenç
(Terrassa, 1957)

Vinyoli i Pladevall, Joan
(Barcelona, 1914-1984)

Viñas i Olivella, Cèlia
(Lleida, 1915 - Almeria, 1953)

Viñas Pujolràs, Núria
(Girona, 1959)

Vives Fierro, Antoni
(Barcelona, 1940)

Vollon, Antoine
(Lyon, França, 1833 – París, França, 1900)

Vouet, Simon
(París, França, 1590-1646)

Vrchlický, Jaroslav (Emil Bohuslav Frída)
(Louny, Bohèmia, 1853 - Domažlice, 1912)





0 [ Comentar aquesta entrada ]:

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]