"Si una llengua no ens serveix per crear-hi comunicació i bellesa, ¿de què ens serveix?, no té futur."
Joan Solà (Bell-lloc d'Urgell, 1940 - Barcelona, 2010) [ Adéu-siau i gràcies! ]

Després de vuit anys de presència continuada en la xarxa, 36 números seriats i 32 números especials publicats, i un total de 2817 entrades individuals editades, amb el número 36 de la revista Lo Càntich, posem punt final a un fantàstic viatge literari i cultural. Nous projectes ens esperen. Projectes que podeu seguir a través de la pàgina de l'Associació de Relataires en Català. Moltes gràcies, de tot cor, a totes aquelles persones que ens han proporcionat el seu suport en aquesta meravellosa singladura pels mars i oceans de la literatura, l'art i la cultura. Eternament agraïts!

L'Equip Editorial (els que som, i els que han estat, in memoriam).

«Oda a Vilanova i la Geltrú»

Elvira Mestres i Cervera

Plaça de la Vila (Esmeralda Vallverdú)
"Plaça de la Vila"
Esmeralda Vallverdú


Oda a Vilanova i la Geltrú

Vila marinera i camperola,
nascuda del desacord d'un senyor feudal
i del coratge dels primers
homes lliures de la terra.

El Rei Jaume Primer et va atorgar
la carta de poblament, merescuda identitat,
conquerit per ta bellesa el gran conqueridor.

Vila comerciant, vila oberta a la mar,
vila de cultura, vila d'esbarjo,
vila ferroviària i d’espardenya, han estat
els teus jardins una illa tropical.

Cuba vilanovina,
d’indians enriquits per fosques fortunes.
Vila de palaus i palauets, vila romàntica.

Blasó d'escut truncat. D’atzur,
amb un castell d'or obert;
d'or, amb quatre pals de gules.
Per timbre, la corona mural,
distintiva d'honors ja llunyans.

Aculls, carnaval i comparses,
merengada d’infants, empastifada,
ball de diables, amb bèstia ferotge
i humans amb vestits d’artistes.

Correfoc de Llucifer i la Diablessa,
amb forta percussió de toc de tabals.
Vila castellera, bordegassos, torres humanes
de cors i braços, amb camises de color groc terrós,
primers a coronar un castell de vuit,
colossal, un carro gros!

Vila poètica, que engalana els seus carrers
a la Diada de Sant Jordi, de llibres i roses.
i a Sant Antoni, els tres tombs
dels cavalls i les carretes.

Fills il·lustres t'han portat en el seu cor,
i jo, vilanovina, ofereixo el meu record
a Francesc Macià, a Manuel de Cabanyes,
a Jaume Casanovas, a Eduard Toldrà,
a Víctor Balaguer
i a Pere Tàpies... i a tots aquells
vilanovins, que ho són d'honor.

Elvira Mestres i Cervera
(Vilanova i la Geltrú, 1940)
Oda a Vilanova i la Geltrú

Il·lustració: "Plaça de la Vila"
Esmeralda Vallverdú


Referència:
Mestres i Cervera, Elvira.
«Oda a Vilanova i la Geltrú».
Lo Càntich. N.2. Primavera, 2010.
Abril - Maig de 2010.
ISSN 2014-3036
ISSN 2014-3036-N.10


Disponible en:
http://www.locantich.cat/2010/05/lo-cantich-numero-2-primavera-2010.html

Lo Càntich - Número 2 - Primavera, 2010
Lo Càntich - Número 2
Primavera, 2010


2 [ Comentar aquesta entrada ]:

Pere Abad i Sorribes ha dit...

Gràcies, Elvira, per la teva col·laboració i confiar en la nostra revista.

Benvinguda a Lo Càntich!

L'Equip Editorial.

Maria Rosa G. Zellweger ha dit...

Una preciosa oda, d'una vilanovina que estima el seu poble, la seva gent i els seus costums, i que transmet aquest amor en la seva poesia.

Lo Càntich
Lo Càntich
Revista Digital de Literatura, Art i Cultura
DL: B.42943-2011
ISSN: 2014-3036
Editada per l'Associació de Relataires en Català (ARC)


Pàgines visitades:
2.382.125
Tecnologia: Google Analytics
Codi: UA-19604119-1
Període:
01/03/2010 - 31/12/2016

Lo Càntich (revista digital de literatura, art i cultura) és un assaig de càntic col·lectiu en llengua catalana, un espai de trobada d'escriptors i escriptores d'arreu del món, un racó d'expressió, de creativitat oberta, d'experiències compartides, de sentiments retrobats...

Lo Càntich és un espai que pretén promoure l'estima per la lectura i l'escriptura compartida. I, al mateix temps, vol ser també un fòrum que potèncii la nostra llengua i la nostra identitat. Un petit gest, per salvar els mots... De fet, l'expressió per mitjà de l'escriptura és una evidència lingüística que indica la fortalesa d'un poble i garanteix la seva supervivència.

La publicació a Lo Càntich està oberta a escriptors/es de qualsevol nacionalitat, procedència o lloc de residència. Es poden presentar obres en escrites en llengua catalana, en qualsevol de les seves varietats. Aquells autors que, expressant-se habitualment en una altra llengua, desitgin ser traduïts al català, ho hauran de fer constar expressament.

Les aportacions es poden realitzar mitjançant:
Publicació de textos originals.
Suggeriments d'obres d’autors clàssics.
Traduccions d’autors que escriguin en altres llengües.
Col·laboracions específiques.

[ Publicar a Lo Càntich ]